| She is in Calais and will sail once Edward is engaged in battle. | Она в Кале и высадится, как только Эдуард займется битвой. |
| If you go to Calais and talk to refugees, you'll meet lawyers, politicians, engineers, graphic designers, farmers, soldiers. | Если поехать в Кале и поговорить с беженцами, встретите юристов, политиков, инженеров, графических дизайнеров, фермеров, солдат. |
| The road to Calais is now open. | Путь к Кале открыт. |
| We can take Calais. | Мы можем взять Кале. |
| She founded several monasteries: Saint-Wulmer in Boulogne-sur-Mer Our Lady of the Chapel, Calais Saint-Bertin Abbey of Cappelle Abbey of Le Wast She maintained a correspondence with Anselm of Canterbury. | Она основала несколько монастырей: Монастырь Святого Вулмера в Булонь-сюр-Мер Часовню Богоматери в Кале Монастырь Святого Бертина Аббатстве в Каппеле Аббатство в ле Васте Она поддерживала переписку с Ансельмом Кентерберийским. |
| We have Calais provide armed response units at the other end. | Кале обеспечит вооружённые группы перехвата на той стороне. |
| I know what you did at Calais. | Мне известно, что ты сделала в Кале. |
| Not only did we reclaim Calais, but I have news of my own: | Мы не только завоевали Кале, у меня тоже есть новости: |
| Sir, Calais has fallen. | Сэр... Кале пал. |
| Well, Calais is three days away. | До Кале три дня пути. |