This army will embark for France in 10 days time, land in Calais, and straight away march to Boulogne. |
Наша армия отплывет во Францию через десять дней, высадится в Кале, ...и тотчас двинется на Булонь. |
This evening the Calais coach on the Orient Express is fully booked. |
Этим вечером вагон до Кале Восточного Экспресса полон. |
In 1540 several members of the Plantagenet household in Calais were arrested on suspicion of treason, on the charge of plotting to betray the town to the French. |
В 1540 году несколько человек из дома Плантагенетов были арестованы в Кале по подозрению в государственной измене и заговоре с целью передачи города французам. |
Even the garrison at Calais refused to help, except to send some flat-footed, squint-eyed, unshapely men unfit to carry arms. |
Даже гарнизон Кале отказал нам в помощи, ...лишь прислал несколько страдающих плоскостопием и... косоглазием нескладных людишек, не способных носить оружие. |
After Richard was killed in the Battle of Bosworth Field (22 August 1485), Henry VII removed John from the position of Captain of Calais but did not further persecute him and, on 1 March 1486, granted him an annual income of 20 pounds sterling. |
После того, как в битве при Босворте был убит Ричард III, новый король Генри Тюдор снял Джона с поста капитана Кале; дальнейшим преследованиям Джон подвергнут не был, кроме того, 1 марта 1486 года ему были назначены ежегодные выплаты в размере двадцати фунтов. |