| The Colonial government opened land to settlers interested in establishing cacao estates. |
Колониальное правительство открыло землю поселенцам, заинтересованным в выращивании какао. |
| Three products, namely cacao, coffee and cotton, dominate Togo's agricultural exports. |
В экспорте сельскохозяйственной продукции Того доминируют три продукта - какао, кофе и хлопок. |
| Maybe the cacao's for him. |
Может ему какао сделать? |
| UNODC also continued assisting farmers' organizations in obtaining fair trade or organic certification for their specialty coffee and organic cacao crops and in securing multi-year future export contracts. |
Кроме того, ЮНОДК продолжает оказывать помощь фермерским организациям в сертификации в качестве добросовестных торговых партнеров или производителей органической продукции в целях сбыта их специализированной кофейной продукции и органических сортов какао и заключения многолетних контрактов на будущие экспортные поставки. |
| The Fonds de développement et de promotion des activités des producteurs de café et de cacao refused to provide the Group with details of its revenue and expenditures and the Fonds de régulation et de contrôle did not respond to requests to meet the Group. |
Фонд развития и поощрения деятельности производителей кофе и какао отказался предоставить Группе информацию о своих расходах и поступлениях, а Фонд регулирования и контроля вообще не ответил на просьбы Группы о встрече. |