| Han, if you can get that cacao, | Хан, если достанешь это какао, |
| It also raised its concerns about child exploitation in cacao plantations, violence against women, and the stigmatization of and discrimination against persons infected with HIV/AIDS. | Она также высказала озабоченность по поводу эксплуатации детей на плантациях какао, насилия в отношении женщин и стигматизации и дискриминации лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом. |
| He constantly attempts to teach Cacao magic, with little to no success. | Он постоянно пытается учить Какао магии. |
| I'm just drinking cacao! | Я только какао пью. |
| The Tawahka people grow yuca, rice, plantains, beans and cacao and also engage in fishing and hunting; a large proportion of their produce is traded. | Тавака выращивают юку, рис, платаны, фасоль и какао, а также занимаются охотой и рыболовством, причем существенная часть добычи и улова идет на продажу. |
| CACAO is a research Java Virtual Machine developed at TU Wien. | САСАО - исследовательская виртуальная машина Java, разработанная в Венском техническом университете. |
| The first version of CACAO was released at 1997 as a faster replacement for Sun's implementation of the Java Virtual Machine, which at that time only had an interpreter. | Первая версия САСАО была выпущена в 1997 году в качестве более быстрой замены виртуальной машины от Sun Microsystems, которая в то время имела только интерпретатор. |
| CACAO gained traction after becoming a free software project in 2004, distributed under the term of the GNU General Public License. | Разработка САСАО стала более активной после того как в 2004 году CACAO стала свободным проектом, распространяемым под лицензией GNU General Public License. |
| CACAO CACAO offers an innovative approach for accessing, understanding and navigating multilingual textual content in digital libraries and library catalogues, enabling European users to better exploit the available European content. | САСАО САСАО предлагает инновационный подход к технологиям, использующимся в электронных библиотеках и каталогах и отвечающим за доступ, понимание и навигацию в многоязыковом текстовом контексте. Такие технологии призваны упростить для Европейских пользователей поиск в существующем Европейском контенте. |