| Maybe the cabbie tried to shoot the passenger. | Возможно, таксист пытался застрелить пассажира. |
| But then a cabbie in Delhi would say, | Но затем, таксист из Дели сказал бы: |
| Cabbie spotted the body about an hour ago and called it in. | Таксист обнаружил тело около часа назад и позвонил нам. |
| Our cabbie's not a boxer. | Наш таксист не боксер. |
| ["Rebecca Newberger Goldstein"] ["Steven Pinker"] ["The Long Reach of Reason"] Cabbie: Twenty-two dollars. | [Ребекка Ньюбергер Голдстейн] [Стивен Пинкер] [Большие горизонты разума] Таксист: «Двадцать два доллара». |
| The cabbie said that Iverson was acting "very hinky." | Водитель сказал, что Айверсон вел себя "очень странно". |
| Thank you, cabbie. | Благодарю вас, водитель. |
| Where your cabbie's supposed to meet you? | И где же твой водитель? |
| The cabbie received an inheritance, and Dee Torres, her brother is now getting around-the-clock care, thanks to payments from an anonymous foundation in Oregon. | Водитель получил нежданное наследство, а Ди Торрес- её брату оплачивает круглосуточный уход некий анонимный фонд из Орегона. |
| Cabbie's taking him in circles. | Водитель возит его по кругу. |
| Okay, cabbie, what were you doing here last night for 25 minutes? | Итак, водила что ты делал здесь прошлым вечером в течение 25 минут? |
| But everyone in the coach goes, A tad slower, cabbie. | И все в карете говорят: "Придержи коней, водила." |
| Cabbie, forget about this. It's nothing. | Водила, забей, все нормально. |
| Cabbie, just forget about this. | Водила, забей, все нормально. |
| Windlifter was a lumberjack, Cabbie was in the military, and me, well, I hauled cargo up in Anchorage. | Ветродуй раньше был лесником, Экспресс - военным, а я работала в порту в Анкоридже. |
| All right, Cabbie... | Ну что, Экспресс... |
| Cabbie, how's it looking? | Экспресс, как там дела? |
| Cabbie, will you drive to 7, Arkwright Terrace, please? | Кэбмен, Аркрайд Террэс, дом семь, пожалуйста. |
| Will you wait there, cabbie? | Кэбмен, подождете меня? |
| Will you wait a moment please, cabbie? | Еще пару минут, кэбмен. |
| will you wait there, cabbie? | Кэбмен, подождете меня? - Точно так, сэр. |