Your cabbie lied on his immigration form. | Твой таксист солгал о своей иммиграционной форме. |
The... the cabbie, his cab was decked out in honor of Haven firemen. | Таксист... его такси было украшено в честь пожарных Хэйвена. |
Basically, every cabbie everywhere in the world could argue for one reason or another that their taxi is the best. | Проще говоря, каждый таксист из любого уголка планеты мог бы поспорить и привести свой аргумент - почему его такси лучше. |
A cabbie once told me, | Таксист как-то сказал мне: |
He is just a cabbie! | Он всего лишь таксист! |
The cabbie said that Iverson was acting "very hinky." | Водитель сказал, что Айверсон вел себя "очень странно". |
That cabbie was like a foot shorter than Barney! | Этот водитель на голову ниже Барни! |
Where your cabbie's supposed to meet you? | И где же твой водитель? |
The cabbie received an inheritance, and Dee Torres, her brother is now getting around-the-clock care, thanks to payments from an anonymous foundation in Oregon. | Водитель получил нежданное наследство, а Ди Торрес- её брату оплачивает круглосуточный уход некий анонимный фонд из Орегона. |
Cabbie's taking him in circles. | Водитель возит его по кругу. |
Okay, cabbie, what were you doing here last night for 25 minutes? | Итак, водила что ты делал здесь прошлым вечером в течение 25 минут? |
But everyone in the coach goes, A tad slower, cabbie. | И все в карете говорят: "Придержи коней, водила." |
Cabbie, forget about this. It's nothing. | Водила, забей, все нормально. |
Cabbie, just forget about this. | Водила, забей, все нормально. |
Windlifter was a lumberjack, Cabbie was in the military, and me, well, I hauled cargo up in Anchorage. | Ветродуй раньше был лесником, Экспресс - военным, а я работала в порту в Анкоридже. |
All right, Cabbie... | Ну что, Экспресс... |
Cabbie, how's it looking? | Экспресс, как там дела? |
Cabbie, will you drive to 7, Arkwright Terrace, please? | Кэбмен, Аркрайд Террэс, дом семь, пожалуйста. |
Will you wait there, cabbie? | Кэбмен, подождете меня? |
Will you wait a moment please, cabbie? | Еще пару минут, кэбмен. |
will you wait there, cabbie? | Кэбмен, подождете меня? - Точно так, сэр. |