Green onions, cabbage... radish, turnip leaves, potatoes. | Зелёный лук, капуста... редис, репа, картошка. |
They had cabbage and cauliflower, only 25 cents. | У них цветная капуста всего за 25 пфенингов. |
The cabbage palm (Euterpe oleracea Mart., Syn: Euterpe edulis), also Jucara Palme, Assaipalme or Açaí called, is a Palmenart, especially at the lower Amazon, particularly in the Brazilian state of Pará occurs. | Капуста пальмы (Euterpe oleracea Март., Син: Euterpe edulis), а также Jucara Пальме, Assaipalme или Açaí называют, является Palmenart, особенно в нижнем бассейне реки Амазонки, в частности, в бразильском штате Пара происходит. |
My cabbage is all over the road! | Вся моя капуста оказалась на дороге! |
Goat, Cabbage and Wolf A Java simulation Goat, Cabbage and Wolf A Simulation Without Java needed | Загадка о лисе, гуся и мешка бобов Волк, коза и капуста Архивная копия на ШауЬаск Machine |
Can't do cabbage soup, you don't like the smell. | Капустный суп нельзя, ему не нравится запах. |
Yes, you squashed cabbage leaf! | Да, ты мятый капустный лист! |
You know that Babe Ruth wore a cabbage leaf under his cap to keep himself cool? | Вы знаете, что Бейб Рут носил капустный лист под шапкой, чтобы держать себя в руках? |
This is the Cabbage Festival, man. | Пойми, чувак, это Капустный Фестиваль! |
A pill of Metoclopramide or some cabbage juice? | Метоклопрамид? Или капустный сок? |
If I mind you, I wouldn't have let Little Cabbage marry you | Если бы я возражала, я не позволила бы Капустке выйти за тебя. |
This is my present to Little Cabbage | Это мой подарок Капустке. |
How can you marry Little Cabbage? | И еще хотел жениться на Капустке? |
Your Honour, I let Little Cabbage marry Got, because I don't want her to seduce my husband | Ваша Честь, женила Гота на Капустке, потому что не хотела, чтобы она соблазнила моего мужа. |
But I never complained, because I knew some of the other kids really like cabbage rolls. | Но я никогда не жаловался, потому что я знал что некоторым из детей действительно нравятся голубцы. |
What about stuffed cabbage rolls? | Может, возьмём голубцы? |
Estelle made you some stuffed cabbage for later. | Эстель приготовила для тебя голубцы. |
I lived in eastern Slovakia close to the Ukrainian border - about 70-80 kilometers, and we have many similar dishes such as stuffed cabbage, varenyks, dumplings. | Я жил в восточной Словакии, где до границы Украины - примерно 70-80 километров, и у нас много похожих блюд, например, голубцы, вареники, пельмени. |
Wasn't it better to cook some forcemeat rolls of cabbage? | Может, нужно было голубцы приготовить? |
So the people will say Little Cabbage murders her husband | А люди скажут, что Капустка убила своего мужа. |
Yang and Little Cabbage murdered Got Siu-tai | Янг и Капустка убили Гот Шу-тая. |
Little Cabbage, according to the law of Ching Government There are many severe punishments you never tried | Капустка, по закону Правительства Цзин есть много суровых наказаний, которых ты еще не испытала. |
It means "my little cabbage". | Означает "моя капустка". |
Cabbage, confess or not? | Капустка, теперь признаешься? |