| Yes, you heard that right - boiled cabbage. | Да, вы не ослышались - вареная капуста. |
| Saffron, skunk's cabbage and trillium. It'll block our scent, and hers, until we're ready. | Шафран, скунс, капуста и триллиум - это перебьет наши и ее запахи, пока мы не подготовимся. |
| This might seem strange, but... keep a cabbage in your fridge, right? | Ёто может показатьс€ странным, но у вас есть капуста в холодильнике? |
| Stuffed cabbage, a nice bowl of soup? | Фаршированная капуста, миска супа? |
| Pea-soup, pickled cabbage, salty bacon, sour milk, turnips? | А что вы едите? Горох, квашеная капуста, сало, репа? |
| Can't do cabbage soup, you don't like the smell. | Капустный суп нельзя, ему не нравится запах. |
| You know that Babe Ruth wore a cabbage leaf under his cap to keep himself cool? | Вы знаете, что Бейб Рут носил капустный лист под шапкой, чтобы держать себя в руках? |
| Such as, "I feel like I've eaten nothing but cabbage soup forever." | Например: "Я обречен есть капустный суп. Навсегда." |
| This is the Cabbage Festival, man. | Пойми, чувак, это Капустный Фестиваль! |
| A pill of Metoclopramide or some cabbage juice? | Метоклопрамид? Или капустный сок? |
| If I mind you, I wouldn't have let Little Cabbage marry you | Если бы я возражала, я не позволила бы Капустке выйти за тебя. |
| This is my present to Little Cabbage | Это мой подарок Капустке. |
| How can you marry Little Cabbage? | И еще хотел жениться на Капустке? |
| Your Honour, I let Little Cabbage marry Got, because I don't want her to seduce my husband | Ваша Честь, женила Гота на Капустке, потому что не хотела, чтобы она соблазнила моего мужа. |
| And the cuisine isn't fit for a stray cat - kippers and cabbage rolls. | А кухня непригодна даже для бродячих котов... копченая рыба и голубцы. |
| What about stuffed cabbage rolls? | Может, возьмём голубцы? |
| The stuffed cabbage was delicious. | Ваши голубцы были бесподобными. |
| I lived in eastern Slovakia close to the Ukrainian border - about 70-80 kilometers, and we have many similar dishes such as stuffed cabbage, varenyks, dumplings. | Я жил в восточной Словакии, где до границы Украины - примерно 70-80 километров, и у нас много похожих блюд, например, голубцы, вареники, пельмени. |
| Very popular are "Sarmale" - rise with meat in cabbage or grape leaves. | Крайне популярны "сармале" ("голубцы") в капустных или виноградных листьях с мясной и рисовой начинкой. |
| So the people will say Little Cabbage murders her husband | А люди скажут, что Капустка убила своего мужа. |
| Yang and Little Cabbage murdered Got Siu-tai | Янг и Капустка убили Гот Шу-тая. |
| It means "my little cabbage". | Означает "моя капустка". |
| Cabbage, confess or not? | Капустка, теперь признаешься? |
| Little Cabbage, is that the truth? | Капустка, она говорит правду? |