| Ties or ascots in satin combined with handkerchief and buttonhole. | Ascots связи или в сочетании с атласом платок и петлице. |
| The attire of the French delegation involved simply dark clothing brightened by one rosette in a buttonhole, and a ribbon in saltire with the colors of the town of Paris. | Дело в том, что одеяния французской делегации состояли из простой тёмной одежды с одной розеткой в петлице и лентой в цвета города Парижа. |
| "A flower in my buttonhole"? | "Цветок в петлице"? |
| Marion, did you know Cliff wore a flower in his buttonhole? He gave it up. | Мэрион, вы знали, что Клифф всегда носил цветок в петлице? |
| If it was only me I would still wear a buttonhole. | Если бы это зависело только от меня- я до сих пор носил бы цветок в петлице. |
| I seem to have misplaced my buttonhole. | Я, похоже, не могу найти мою петлицу. |
| How, knotting my tie before setting out putting the gardenia in my buttonhole I would plan an evening of seduction and think at such and such a time at such and such an opportunity I shall cross the start line and open my attack for better or worse. | Как перед выходом, вывязывая галстук и вставляя гардению в петлицу, я заранее обдумывал предстоящий вечер, назначая себе сроки и условия для перехода через рубежи и начала наступательных действий. |
| Billy, you forgot your buttonhole. | Билли, ты забыл вставить цветок в петлицу. |
| You can wear them in your buttonhole. | Их можно вставить в петлицу. |
| Might I have a buttonhole first? | Можно мне цветок в петлицу? |