Английский - русский
Перевод слова Butterscotch

Перевод butterscotch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ириски (примеров 17)
That are like butterscotch sundaes with strawberry swirl mixed in and it just melts right into the ocean. Как ириски с фруктами, смешанные в клубничном водовороте, который тает прямо в океане.
'is making these normally delicious butterscotch treats 'эти обычно вкусные ириски
You don't even like butterscotch. Тебе ириски даже не нравятся.
Three butterscotch, two vanilla, and one birthday cake coming right up. Три ириски, два ванильных, и один торт, он готовится.
I don't think I know anyone under the age of 70 who does the butterscotch. Не знаю никого моложе 70, кто любил бы ириски.
Больше примеров...
Ириска (примеров 8)
You've got a little sass in you there, butterscotch. А в тебе есть дерзость, ириска.
That's me, Captain Butterscotch. Да. Это я, Капитан Ириска.
There's my butterscotch. Так вот где моя ириска!
Vanilla, Butterscotch, let's bounce. Ваниль, Ириска, пошли.
But the butterscotch soon turned to bitter squelch. Но ириска очень быстро скисла.
Больше примеров...
Карамельный (примеров 2)
I did not want my Christmas dessert to be butterscotch pudding. Не хотел, чтобы моим рождественским десертом был карамельный пудинг.
Vanilla, tapioca, butterscotch. Ванильный, тапиока, карамельный.
Больше примеров...
Ирисковый (примеров 3)
Go get me a butterscotch. Иди и достань мне ирисковый.
Here you go, hon- one Butterscotch Stallion. А вот и твой ирисковый сироп, дорогуша.
I wasn't sure, so I got butterscotch pudding, butterscotch candy and butterscotch morsels. Я была не уверена и купила ирисковый пудинг. ирисковую конфету и сами ириски.
Больше примеров...
С ирисками (примеров 3)
I think it was butterscotch pudding. Думаю, это был пудинг с ирисками.
Where else am I going to get butterscotch bars? Где ж еще я достану батончиков с ирисками?
Aren't butterscotch krimpets the best? Пирожные с ирисками - лучшие, не правда ли?
Больше примеров...
Ирисовый (примеров 2)
Well, nobody does the ring in the butterscotch pudding thing anymore. Скажем, нынче никто не запекает кольцо в ирисовый пудинг.
Now, if you'll excuse me, I want to sit here and finish my butterscotch pudding in peace. А теперь, если ты не против, я хотел бы спокойно доесть свой ирисовый пуддинг.
Больше примеров...
Ириской (примеров 2)
Pretending I'm not worried about dying old and alone, Choking on a butterscotch. Притворяюсь, что не боюсь умереть старой и одинокой, подавившись ириской.
Well then, perhaps we could interest you in another butterscotch candy? Ну, тогда возможно мы заинтересуем тебя... еще одной ириской?
Больше примеров...