Английский - русский
Перевод слова Businesslike

Перевод businesslike с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Деловой (примеров 42)
He took no active part in the society until 1847, when it became apparent that because of debts and dissension, a new, more businesslike approach had to be taken in order to save the reputations and investments of the noblemen. Князь принимал активное участие в общественных мероприятиях до тех пор, пока в 1847 году стало известно, что из-за долгов и разногласий он должен взять более деловой подход в целях сохранения репутации и поддержки местного дворянства.
We must be able to encourage openness and transparency and at the same time to make meetings in the Chamber and in the consultation room as businesslike and result-oriented as possible. И наконец, г-н Председатель, прошу Вас отнестись ко мне благосклонно, поскольку я еще раз хотел бы подчеркнуть желательность проявления краткости и четкости в наших заявлениях, с тем чтобы содействовать деловой и интерактивной культуре заседаний Совета.
For the first time there has been a productive dialogue between the two sides; negotiations and expert discussions have been constructive and businesslike and a certain substantive momentum has been tentatively established. Впервые состоялся плодотворный диалог между двумя сторонами; переговоры и дискуссии экспертов носили конструктивный и деловой характер и в предварительном порядке был достигнут некоторый прогресс по вопросам существа.
We would wish that this businesslike approach reflect the new direction of a reformed United Nations, more efficient and more effective, to face the challenge of rapid global change. Хотелось бы, чтобы такой деловой подход стал характерной новой чертой реформированной Организации Объединенных Наций, более продуктивной и более эффективной, способной решать задачи, возникающие в условиях стремительно меняющегося мира.
Several characteristics of this strategy were underlined and discussed, including its businesslike and market-oriented approach; it was stressed in particular that Trade Points are demand-driven and designed to become financially self-sufficient as rapidly as possible. Были отмечены и рассмотрены некоторые особенности этой стратегии, включая деловой подход, ориентирующийся на потребности рынка; в этой связи было, в частности, подчеркнуто, что деятельность центров по вопросам торговли определяется существующим спросом и ставится задача скорейшего достижения их финансовой самообеспеченности.
Больше примеров...
По-деловому (примеров 6)
They think it's too businesslike. Они считают что это слишком по-деловому.
The Committee must study the procedure further, and if it wished to continue with it, should proceed in a serious and businesslike fashion. Комитет должен продолжить изучение данной процедуры и, если он желает сохранить ее, действовать серьезно и по-деловому.
Let me assure him of our delegation's willingness and desire to cooperate with him in a businesslike and constructive manner in order to achieve all the objectives of this session. Разрешите мне заверить его в готовности и желании нашей делегации сотрудничать с ним по-деловому и конструктивно, с тем чтобы выполнить задачи, стоящие перед этой сессией.
We'll do everything businesslike. Мы все сделаем по-деловому.
His delegation was impressed by the businesslike approach of the Executive Director for the Capital Master Plan and his staff and trusted that Member States would be equally businesslike in considering the proposals before the Committee. Его делегации импонирует деловой подход Исполнительного директора генерального плана капитального ремонта и его службы, и она полагает, что государства-члены столь же по-деловому подойдут к рассмотрению предложений, представленных Комитету.
Больше примеров...
Деловом ключе (примеров 2)
We intend to structure the work during Russia's term in as businesslike a manner as possible. Мы намерены построить работу российского председательства в максимально деловом ключе.
Those talks, which were constructive and businesslike, will continue in a sustained and confidential manner. Эти переговоры, проходившие в конструктивном и деловом ключе, будут и впредь носить регулярный и конфиденциальный характер.
Больше примеров...
Оперативности (примеров 1)
Больше примеров...