| Bushnell told Quinn he could produce 75,000 units in time for the Christmas season; however, Quinn requested double the amount. |
Бушнелл сказал Куинну, что он сможет произвести 75000 единиц товара к рождественскому сезону, но Куинн потребовал удвоить количество. |
| After hearing about the game's success, Bushnell decided there would be more profit for Atari to manufacture the game rather than license it, but the interest of Bally and Midway had already been piqued. |
Узнав об успехе игры, Бушнелл решил, что Atari получит больше прибыли, если будет сама производить игру вместо того, чтобы лицензировать её, но Bally и Midway были уже заинтересованы в выпуске игры. |
| At 4 minutes and 34 seconds, Bushnell described several emerging energy technologies, but he identified LENR as "the most interesting and promising at this point". |
Бушнелл описал несколько находящихся на стадии становления энергетических технологий, но охарактеризовал LENR как «наиболее интересный и обещающий на этой стадии. (англ. the most interesting and promising at this point)». |
| After talks to release Pong through Nutting and several other companies broke down, Bushnell and Dabney decided to release Pong on their own, and Atari, Inc. was established as a coin-op design and production company. |
После того как переговоры о выпуске Pong, проведённые с несколькими компаниями, провалились, Бушнелл с Дабни решили выпускать игру своими силами, и Atari Inc. была основана в качестве разработчика и производителя монетных игровых автоматов. |
| Though he thought the game lacked quality, seeing it prompted Bushnell to assign the project to Alcorn. |
Хотя, по его мнению, игре недоставало качества, Бушнелл дал проект Алькорну. |