| The bushing (17) and the end of the casing adjacent thereto have holes for passing the working agent and/or air. | Втулка (17) и примыкающий к ней конец корпуса имеют отверстия для пропуска рабочего агента и/или воздуха. |
| Said bushing is able to slide axially along an inner body. | Втулка имеет возможность осевого скольжения по внутреннему корпусу. |
| The bushing is actuated by a linkage assembly coupled to the drive control thereof. | Втулка приводится в движение рычажным механизмом, связанным с приводом управления рычажным механизмом. |
| The bushing is provided with at least one hollow pipe situated thereinside. | Втулка снабжена по меньшей мере одной полой трубкой, размещенной внутри нее. |
| At least one bushing is used on single-tyred wheels, the bushing being fixed in an opening in the wheel disc, while said bushing is fixed on the internal surface of the wheel disc rim on twin-tyred wheels. | Используется, по крайней мере, одна втулка на односкатных колесах, которая закреплена в отверстии в диске колеса, а на двухскатных колесах закреплена на внутренней поверхности обода диска колеса. |