We've parted in Bursa, but we're united again. | Мы расстались в Бурсе, но сейчас снова вместе. |
Although John V had been restored, Manuel was forced to go as an honorary hostage to the court of the Ottoman Sultan Bayezid I at Prousa (Bursa). | Хотя Иоанн V был восстановлен на престоле, Мануил был вынужден остаться почётным заложником при дворе султана Баязида I в Бурсе. |
In its communication dated 25 May 1999, the Government informed the Special Rapporteur about the temporary closure of the IHD branches in Balikesir, Mardin and Bursa. | В своем ответе от 25 мая 1999 года правительство информировало Специального докладчика о временном закрытии отделений ИХД в Баликесире, Мардине и Бурсе. |
In this connection, counsel submits that the situation continues to deteriorate and that the author has already had to flee Izmir, and that his wife, who resettled in Bursa, has again seen the situation deteriorate there. | В этой связи адвокат отмечает, что положение продолжает усугубляться и что автор уже был вынужден покинуть Измир, а также что его жена, вновь обосновавшаяся в Бурсе, снова стала свидетелем ухудшения положения в стране. |
He competes for Bursa Emniyet, the sports club of the Police Department in Bursa. | Проходил подготовку в спортивном клубе Bursa Emniyet при полицейском департаменте в Бурсе. |
Population is approx 72 million - major cities are istanbul, Ankara, Izmir, Adana, Antalya and Bursa. | Численность населения составляет примерно 72 млн. Крупные города: Стамбул, Анкара, Измир, Адана, Анталья и Бурса. |
Social workers are appointed in the Child Protection Departments affiliated with the police headquarters in the provinces of Adana, Ankara, Bursa, Gaziantep, Istanbul and Izmir. | Социальные работники назначаются в отделы по защите детей, существующие при управлениях полиции в провинциях Адана, Анкара, Бурса, Газиантеп, Стамбул и Измир. |
The Bursa Hungarica Scholarship is a social benefit awarded on the basis of a means test (disregarding academic merit) via a call to higher education students with the objective of enabling socially disadvantaged students to participate in higher education. | Стипендия Бурса Хунгарика является социальным пособием, предоставляемым на основе теста на наличие средств (независимо от академических успехов) через посредство обращения к студентам системы высшего образования в целях обеспечения возможности для студентов, находящихся в неблагоприятном положении с социальной точки зрения, получать высшее образование. |
My sheep feeds on the grass from Bursa and Balıkesir and my cattle feeds on the grass from Çankırı. | Наши овцы пасутся на лугах Бурса и Балыкесир а мой рогатый скот пасётся на лугах Занкири. |
In the early morning of 4 July, one of the professors and most of his servants were set free while the rest were either brought to the Wulka hills or shot to death in the courtyard of the Bursa Abrahamowiczów building. | Ранним утром 4 июля один из профессоров и большинство прислуги были освобождены, тогда как остальные были вывезены и казнены на Вулецких холмах, либо расстреляны во внутреннем дворике Воспитательного дома им. Абрахамовичей (Бурса Абрагамовичей). |
The fall of Bursa meant the loss of Byzantine control over Northwestern Anatolia. | Падение Бурсы означало потерю контроля Византии над Северо-Западной Анатолией. |
Like I said, my family's in Bursa, Müzeyyen Abla. | Как я говорила, моя семья из Бурсы, Мюзейен Абла. |
In 1814, Laz Ahmet Pasha became governor of Bursa, then Aleppo and Erzurum. | В 1814 году Лаз Ахмет-паша стал губернатором Бурсы, затем Алеппо и Эрзурума. |
Finally, the forces of Selim and Ahmet fought a battle near Yenişehir, Bursa on April 24, 1513. | В конце концов, войска Селима и Ахмета встретились в битве при Енишехире около Бурсы 24 апреля 1513 года. |
Kervansaray Bursa, located at the city center, is one of the favored hotels of Bursa with its proved service quality, experienced and dynamic staff and its understanding that makes customer satisfaction a principle. | Признанная своим лучшим качеством услуг, опытным и динамичным персоналом, отвечающая требованиям клиентов Кервансарай Бурса является одним из известных отелей Бурсы, находящийся в самом центре города. |
Worried by Mehmed's increasing power, Süleyman invaded Anatolia himself in late 1403 or early 1404, and occupied Bursa. | Обеспокоенный растущей силой Мехмеда, Сулейман вторгся в Анатолию в конце 1403 или начале 1404 года и занял Бурсу. |
Osman's son, Orhan, captured the city of Bursa in 1326 and made it the new capital of the Ottoman state. | В 1324 году сын Османа I, Орхан захватил Бурсу и сделал её новой столицей Османского государства. |
In the meantime, Süleyman, at the head of 25,000 troops, had advanced to Smyrna via Bursa and Pergamon. | Тем временем Сулейман, возглавлявший армию из 25000 человек, добрался до Смирны через Бурсу и Пергамон. |
2.5 The author states that, after his departure, his wife was put under such pressure by the police that she left the town where she was living and moved to Bursa to live with family. | 2.5 Автор утверждает, что после его отъезда его жена подвергалась такому давлению со стороны полиции, что она была вынуждена уехать из города, в котором она жила, и перебраться в Бурсу к своей семье. |
İsa initially held the advantage, as he controlled the original core of the Ottoman state, Bithynia (including Bursa), while Mehmed ruled the peripheral and recently conquered Rûm Eyalet. | Первоначально Иса Челеби имел преимущество, поскольку контролировал исходное ядро Османской империи, Вифинию (включая Бурсу), в то время как Мехмед правил периферийными землями. |