Varna is located on the northern part of the coast and Burgas is located on the southern coast. | Варна расположена в северной части побережья, Бургас - в южной части. |
Rather, the State informed the Committee that only a handful of residents applied for municipal housing and that just one family was resettled in the municipality of Burgas. | Напротив, государство сообщило Комитету о том, что лишь небольшое число жителей подали заявления на получение муниципального жилья и что только одна семья получила альтернативное жилье в городе Бургас. |
Elegantly furnished rooms in Atagen Hotel - Burgas. Price per night starts from 65 BGN. | Элегантно обставленные двухместные номера в гостинице Атаген - Бургас. |
15 minutes from the beautiful sea garden, close to the centre of Burgas, Aqua hotel offers perfect conditions for business, recreation and tourism. | В 15 минутах ходьбы от красивого морского сада, недалеко от центра города Бургас, отель "Аква" предлагает отличные условия для бизнеса, отдыха и туризма. |
by bus: Please note that you can take a bus from Sofia or Varna to Sunny Beach, but there is no public bus service from Burgas Airport to Sunny Beach. | на автобусе. Этот вид транспорта может быть использован только из Софии и Варны/от аэропорта Бургас до Солнечного берега автобусы не ездят/. |
Regular charters from Moskow to Burgas - from October 11th to January 25th 2010. | Регулярные чартерные рейсы из Москвы до Бургаса - с 11 октября по 25 января 2010 года. |
2.4 On 8 September 2009, the Municipality of Burgas forcibly evicted 27 persons of the Gorno Ezerovo community and demolished their houses. | 2.4 8 сентября 2009 года муниципалитет Бургаса принудительно выселил 27 жителей "Горно Езерово" и снес их жилища. |
Further, according to information given by the Burgas Municipality to the Regional Roma Union, the land on which the houses were built was municipal property. | Кроме того, согласно информации, представленной муниципальными властями Бургаса Региональному союзу рома, земля, на которой были построены эти дома, находится в муниципальной собственности. |
In October 2008, the Administrative Supreme Court dismissed the author's cassation appeal and confirmed the Administrative Court of Burgas' judgement, as the author had failed to produce evidence on the lawfulness of the construction. | В октябре 2008 года Верховный административный суд отклонил кассационную жалобу автора и оставил в силе решение Административного суда Бургаса на основании того, что автор не смог доказать законность соответствующего строительства. |
50 m. from bus-stop with regular transport to Old town of Nessebar, Sunny beach, Varna, Burgas, Sofia. | 50 м. от автобусной остановки с регулярным транспортом к Старому городу Нессебр, Солнечного берега, Варны, Бургаса, Софии. |
Lukoil further strengthened its ownership of the Bulgarian refinery of Burgas in 2005, and acquired additional petroleum stations in Hungary. | В 2005 году "Лукойл" еще более увеличила свою собственность в болгарском нефтеперерабатывающем предприятии в Бургасе, а также приобрела дополнительные автозаправочные станции в Венгрии. |
Furthermore, between 2008 and 2010, Lovech, Vratsa, Burgas and Pleven prisons had been renovated and modernized. | Так, в период 2008-2010 годов были отремонтированы и модернизированы тюрьмы в Ловече, Враце, Бургасе и Плевене. |
Administrative proceedings were pending against members of the VMRO party in Burgas to establish whether they had breached the Assemblies, Meetings and Demonstrations Act. | Против членов ВМРО в Бургасе должно быть возбуждено дело об административном правонарушении, чтобы установить, был ли нарушен закон о собраниях, митингах и демонстрациях. |
The Parties have agreed to open a Bulgarian embassy in Tbilisi, a Georgian embassy in Sofia, a Bulgarian Consulate-General in Poti and a Georgian Consulate-General in Burgas. | Стороны договорились об открытии посольства Республики Болгария в городе Тбилиси и посольства Грузии в городе Софии, а также Генерального консульства Республики Болгария в городе Поти и Генерального консульства Грузии в городе Бургасе. |
Also in March 2007, Lukoil announcied it would expand the capacity in the Lukoil Neftochim Burgas refinery in Burgas, Bulgaria from 7.5 million tons to 10 million tons of oil per year. | Также в марте 2007 года было заявлено, что «Лукойл» собирается расширить мощности завода в болгарском Бургасе с 7,5 млн т до 10 млн т нефти в год. |