For the purposes of accelerating the reconstruction and modernisation of the Port of Burgas, the Bulgarian government contracted a credit agreement for $ US 120 Million with the Japanese Government. | В целях ускорения работ по реконструкции и модернизации порта Бургас правительство Болгарии заключило с правительством Японии кредитное соглашение на сумму 120 млн. долл. США. |
Dive into the sea of experiences offered by Aqua hotel - Burgas. | Окунитесь в море переживаний, которые отель "Аква" - Бургас предлагает Вам. |
The crisis centers for individuals are located in Varna, Pernik and Stara Zagora and the crisis centers for children are in Burgas, Veliko Turnovo, Montana, Pazardzhik, Pleven, Plovdiv, Silistra, Sofia City and Sofia Region. | Кризисные центры для женщин находятся в городах Варна, Перник и Стара-Загора, а кризисные центры для детей - в городах Бургас, Велико-Тырново, Монтана, Пазарджик, Плевен, Пловдив, Силистра, город София и Софийская область. |
Recently in Burgas started the realization of Business Expo Burgas - the first and single building in Southeastern Bulgaria, which shall house therein an exhibition center, offices and commercial part. | Недавно в городе Бургасе началась реализация «Бизнес Экспо Бургас» - первого и единственного в Юго-Восточной Болгарии здания, в котором будут помещаться выставочный центр, офисы и торговая часть. |
The plot has amazing panorama toward Burgas. | Расположен на береге Мандренского озера, откуда откывается невероятный вид на город Бургас. |
4.12 In respect of the light structures, an administrative proceeding was instituted by the Municipality of Burgas, according to the procedure established in article 179 of the Territorial Development Act in force at that moment. | 4.12 В отношении легких строений муниципальные власти Бургаса возбудили административное разбирательство в соответствии с процедурой, предусмотренной статьей 179 действовавшего на тот момент Закона о территориальном развитии. |
Notwithstanding that situation, several families attempted to bring cases before the Burgas Administrative Court and the Supreme Administrative Court, but the eviction orders were upheld due, inter alia, to the lack of security of tenure. | Несмотря на это положение, несколько семей попытались добиться рассмотрения их дел в Административном суде Бургаса и Высшем административном суде, однако действие постановлений о выселении было подтверждено, в частности из-за отсутствия гарантий правового обеспечения проживания. |
In June 2006, the Bulgarian Government awarded Fraport AG Frankfurt Airport Services Worldwide a 35-year-long concession on both Varna and Burgas airports in return for investments exceeding €500 million. | В июне 2006 правительство Болгарии передала концессию на аэропорты Бургаса и Варны компании Fraport AG Frankfurt Airport Services Worldwide на 35 лет длиной в обмен на инвестиции, в общей сложности превышающие 500 млн евро. |
Sarafovo is one of the newest quarters of the town of Burgas, which is the biggest town in South eastern Bulgaria, a regional, tourist and trade center. | Сарафово - новый, элитный, приморский район Бургаса - одного из крупнейших юго-восточных городов Болгарии - туристического и биснес центра. |
I met a friend from Burgas. | Встречаю однажды в Софии знакомых из Бургаса. |
This incredible car provided by Veger rent a car organizes transfer from/to all the airports in Bulgaria - Sofia, Varna, Burgas. | Эта невероятная машина предоставляемый Вегер арендовать автомобиль организует трансфер от/ до всех аэропортов в Болгарии - Софии, Варне, Бургасе. |
Our rent-a-car you could get from our offices in Varna, Burgas and Sofia or you could request a place for delivery of the car. | Автомобили, предоставляемые нами напрокат, можете получить в наших офисах в Варне, Бургасе и Софии или сделать заказ с указанием места для доставки автобиля. |
The Parties have agreed to open a Bulgarian embassy in Tbilisi, a Georgian embassy in Sofia, a Bulgarian Consulate-General in Poti and a Georgian Consulate-General in Burgas. | Стороны договорились об открытии посольства Республики Болгария в городе Тбилиси и посольства Грузии в городе Софии, а также Генерального консульства Республики Болгария в городе Поти и Генерального консульства Грузии в городе Бургасе. |
In addition, what measures had the authorities taken following the violent attack on five Jehovah's Witnesses in Burgas? | Наконец, г-жа Свеосс хотела бы знать, какие меры были приняты властями после жестокого нападения на пятерых членов общины "Свидетели Иеговы" в Бургасе? |
Also in March 2007, Lukoil announcied it would expand the capacity in the Lukoil Neftochim Burgas refinery in Burgas, Bulgaria from 7.5 million tons to 10 million tons of oil per year. | Также в марте 2007 года было заявлено, что «Лукойл» собирается расширить мощности завода в болгарском Бургасе с 7,5 млн т до 10 млн т нефти в год. |