Here's your bumblebee and this was the sting. | Вот он ваш шмель... А это жало. |
and you got your hand stung by a bumblebee? | и тебя ужалил шмель в руку? |
And it had a big water tower that looked like a flying saucer, and a giant bumblebee and a big red door. | У него еще была большая водяная башня, похожая на летающее блюдце, и большой шмель и огромная красная дверь. |
Only the best for the Bumblebee. | "Шмель" ставит только самое лучшее. |
You know, I once faked being chased by a Bumblebee to avoid talking to my old agent. | А я однажды притворился, что за мной шмель гонится, только бы со своим бывшим агентом не говорить. |
She's a bumblebee. | Она там будет пчелкой. |
She says she's sorry for taking the bumblebee pendant. | Она извинялась, что брала кулон с пчелкой. |
Did you take the bumblebee pendant? | Это ты взял кулон с пчелкой? |
And he called me Bumblebee. | А он меня звал Пчелкой. |
There are two Warp Zones within the game; they can be found by rescuing Bumblebee from the Decepticons. | В игре есть две секретной зоны; они могут быть найдены путем спасения Бамблби от десептиконов. |
I'd love to catch up with Bumblebee and the gang, but I don't smoke anymore. | Я хочу догнать Бамблби и банду но я больше не курю |
No, I'm not leaving till I get Bumblebee out of here, okay? | Нет, я не уйду, пока не заберу отсюда Бамблби, ясно? |
Bumblebee, stop lubricating the man. | Бамблби, перестань поливать его. |
Topsail Island, North Carolina, became the permanent Bumblebee testing and launch facility in March 1947. | Остров Топсэйл в Северной Каролине, стал постоянной площадкой для испытаний и пусков по программе «Бамблби» в марте 1947 года. |
What, the-the Bumblebee fellow or the elf? | Что, человек-Шмель или эльф? |
Bumblebee Man is moving to Channel 6. | Человек-шмель двигается На шестом канале |
Your Brockman, your Bumblebee Man... | Твой Брокман, твой Человек-Шмель... |