| Quite frankly, Bulder, it's time you pulled your weight. | Откровенно говоря, Буллер, сейчас тебе придется поднатужиться. |
| Tell me what you see, Bulder. | Скажи мне, что ты видишь, Буллер. |
| No, wait, Bulder, look at the letters first. | Нет, подожди, Буллер. Посмотри что написано, прежде чем собирать. |
| Yes, but this time I think I really am ill, Bulder. | Да, но на этот раз я действительно больна, Буллер. |
| Bulder, we've got to get into that lift shaft. | Буллер, мы должны попасть в шахту лифта. |
| Bulder has an idea of where they are coming from. | Буллер имеет представление о том, кто они и откуда берутся. |
| Bulder doesn't want to falsely accuse anyone. | Буллер не хочет никого обвинять без причины. |
| My name is Sigrid Drusse, and this is my son, Bulder. | Меня зовут Сигрид Друссе, а это мой сын Буллер. |
| Bulder, it's time to play. | Буллер, мы сейчас будем играть. |
| Let's try it, Bulder. | Давай попробуем с тобой, Буллер. |
| Bulder, my boy, I have something to tell you. | Буллер, мальчик мой, я должна тебе что-то сказать. |
| Bulder, where do you feel most at ease? | Буллер, где ты чувствуешь себя наиболее комфортно? |
| You're a good boy, Bulder. | Ты хороший мальчик, Буллер. |
| It's Bulder and his nutty mum. | Буллер и его чокнутая мамаша. |
| Are you ready, Bulder? | Ты готов, Буллер? |
| Close your eyes, Bulder. | Закрой глаза, Буллер. |
| Bulder, keep to the middle! | Буллер, передвинься на центр! |
| Do you see, Bulder? | Ты понимаешь это, Буллер? |
| Take a lamp, Bulder. | Возьми лампу, Буллер. |
| Turn yourself into something else, Bulder. | Преврати себя во что-нибудь, Буллер. Используй воображение! |
| Bulder, in there. | А ты, Буллер, стой там. |
| Say the words. Bulder? | Говори, Буллер, ты первый? |