So a wife is like a Buick in the garage. | Ну а жена как Бьюик в гараже. |
He's going to Buick. | Он уходит в Бьюик. |
We found your green Buick. | Мы нашли твой зеленый Бьюик. |
Go clean the Buick. | Иди "Бьюик" помой. |
In 1904, local entrepreneur William C. Durant was brought in to manage Buick, which became the largest manufacturer of automobiles by 1908. | В 1904 году Уильям К. Дюрант стал во главе компании «Бьюик», которая в 1908 году стала самым крупным производителем автомобилей в Америке. |
I'd throw him in the river with a Buick tied to his neck. | Я бы утопил его в реке, в "Бьюике", связанным, но он бы вылез. |
Well, he said it's in the Buick! | Он сказал, в "Бьюике". |
It's in the Buick. | В "Бьюике"! |
Internationally, Statesmans and Caprices have been rebadged as the Buick Royaum, Daewoo Statesman, and Chevrolet Caprice. | На международном уровне эти автомобили продавались как Buick Royaum, Daewoo Statesman и Chevrolet Caprice. |
The updated running gear included a new electronically controlled version of the GM 4L60-E automatic transmission, and the latest revision of the Buick 3.8-litre V6 engine. | Обновленная ходовая часть включала в себя новую автоматическую коробку передач с электронным управлением GM 4L60-E, а также обновленный 3,8-литровый двигатель Buick V6. |
Other similar design examples are the odd-fire and even-fire Buick V6 and the Maserati V6 seen in the Citroën SM. | Другими подобными примерами строения являются нечетные и ровные Buick V6 и Maserati V6, которые стоят в Citroën SM. |
They're not going to export your uncle's Buick. | Они не станут экспортировать нам же наш же родной Buick. |
Initial sales results were positive, with the Malibu joining the Cadillac CTS and Buick Enclave on a list of GM vehicles whose sales have exceeded expectations. | Первые результаты продаж были положительными, Malibu вошёл в список автомобилей GM, наряду с Cadillac CTS и Buick Enclave, продажи которых превысили ожидания. |
I once hid out in the trunk of his Buick and he made it all the way to Bakersfield before he noticed and took me back home. | Однажды я залез в багажник его Бьюика, он доехал аж до Бейкерсфилда, пока заметил и повёз меня обратно. |
Totally, it's the new Buick. | Разумеется, это новая модель Бьюика. |
But 1959 was the first year that not all Buick hardtops were called Rivieras. | Но 1959 год стал первым годом, когда не все хардтопы Бьюика назывались как Ривьера. |
But two faded green 1964 Buick Skylark convertibles? Excuse me. | Но два зелёных открытых "Бьюика" 64-го? |
JUST A BUICK'S GOOD ENOUGH FOR NOW. | Достаточно будет и "Бьюика". |