Capital controls - another neo-liberal bugbear - were imposed, and domestic investors looked for opportunities at home instead of in New York or Cyprus or the Cote d'Azur. |
Был установлен контроль над капиталом - неолиберальное пугало - и внутренние инвесторы изыскивали возможности для инвестиций внутри страны, а не в Нью-Йорке, на Кипре или на Берегу Слоновой Кости. |
From Nothing appears Wallenberg 2, a masterful bugbear of the acts complained of Wallenberg, "I'm your hero, you will not get rid of me." 17. |
Из ниоткуда появляется Валленберг 2, как повелительное пугало, который претендует на роль и деяния Валенберга для себя: «Я - твой герой, ты больше не освободишься от меня.» 17. |