Well, maybe that's your problem to begin with, you ignorant buffoon. | Может быть, это и есть ваша изначальная проблема, необразованный шут. |
I was brought here as the court buffoon. | Я здесь приставлен как придворный шут. |
Down here, you great buffoon. | Тут, внизу, ты, шут гороховый. |
"It's not a jingle, you buffoon, it's a journey, and your singers are taking us on a detour through Crapasylvakia." | "Это не джингл, шут ты эдакий, это путешествие, и твои певцы везут нас в объезд через Дерьмосильвакию." |
The Griffin is the name of the bar that we own together, you buffoon. | Что такое "Гриффин"? шут гороховый. |
He's a very wealthy buffoon and he worships you. | Этот клоун богат и боготворит тебя. |
All you're doing is making it obvious to all the voters out there what an absolute buffoon you are! | Что вы делаете, так это показываете всем избирателям, какой вы клоун! |
I knew that buffoon of yours couldn't be the Wizard. | Я знала, что этот твой клоун - никакой не Волшебник. |
(German vernacular Oberkaspar literally "master Kasperle", "master buffoon"). | Oberkaspar, буквально «мастер Каспер», «клоун мастера»). |
And I'll use small words, so that you'll be sure to understand, you warthog-faced buffoon. | Так, чтоб ты все непременно понял, мерзкий свинорылый клоун. |
Watson, you buffoon! | Ватсон, вы остолоп. |
You heard music? - Watson, you buffoon! | Ватсон, вы остолоп. |