This makes HEPES a more effective buffering agent for maintaining enzyme structure and function at low temperatures. |
Это делает HEPES более эффективным буферным агентом для поддержания структуры и функции ферментов при низких температурах. |
The widespread improvements in chemical water quality have led to biological recovery of acid-sensitive species, which was first observed in regions with low buffering capacity. |
Практически повсеместное улучшение химического качества воды привело к биологическому восстановлению чувствительных к кислотности видов, которое в первую очередь было отмечено в регионах с низким буферным потенциалом. |
In the first sentence, replace "produce" with "indicate" and amend the end to read: "significant acid/alkaline reserve (buffering capacity)". |
В первом предложении заменить "приводить к серьезному повреждению" на "указывать на серьезное повреждение" и изменить конец следующим образом: "значительной остаточной кислотностью/щелочностью (буферным потенциалом)". |
Replace "especially when buffering capacity is known, although the correlation is not perfect." with "especially when associated with significant acid/alkaline reserve (buffering capacity)."; |
заменить "особенно когда известен буферный потенциал, хотя корреляция не является достаточно совершенной" на "особенно в сочетании с остаточной щелочностью/кислотностью (буферным потенциалом)"; |