Английский - русский
Перевод слова Brutish

Перевод brutish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жестокий (примеров 2)
Not this brutish character you try to hide behind. А не этот жестокий персонаж, за который ты хочешь спрятаться
You think I'm cruel and brutish? Думаешь, я грубый и жестокий?
Больше примеров...
Грубой (примеров 4)
I think it is rather undignified for a man to threaten a woman in such a brutish fashion. Думаю, не слишком достойно мужчины угрожать женщине в такой грубой манере.
In contrast to his brutish nature, Wolverine is extremely knowledgeable. Контрастируя с его грубой природой, Росомаха на самом деле крайне умён.
First, while Scottish nationalism has many honorable roots and aspirations, the campaign and its incubation showed a nasty tinge of chauvinism and an occasionally brutish hostility toward pluralism, reflected, for example, in the intimidation of some journalists. Во-первых, несмотря на во многом благородные истоки и устремления шотландского национализма, его культивирование в ходе кампании сопровождалось неприятным привкусом шовинизма, а иногда и грубой враждебности в отношении плюрализма мнений, что выражалось, к примеру, в угрозах некоторым журналистам.
Perhaps that befits creatures whose lives are "solitary, poor, nasty, brutish, and short," to recall Thomas Hobbes' description of the state of nature. Возможно, это подходит существам, чья жизнь является «одинокой, жалкой, злобной и грубой» и чей «век короток», как описывал Томас Гоббс состояние природы.
Больше примеров...
Борьбе пришел (примеров 2)
And end this brutish battle once and for all. Чтобы этой борьбе пришел конец раз и навсегда.
Combat their wicked scheme with simple truth and end this brutish battle once and for all. Чтобы этой борьбе пришел конец раз и навсегда.
Больше примеров...
Грубый (примеров 3)
In a funny way, this reminds me of that wonderful moment in Streetcar Named Desire when the brutish Stanley says to the ultra-refined Blanche: Смешно, но я сейчас вспомнил ту потрясающую сцену из пьесы "Трамвай Желание" когда грубый Стэнли говорит утонченной Бланш...
He is a callous... smug and brutish man who hates the poor and abuses the powerless. Он чёрствый, грубый и чопорный человек, который ненавидит бедных и обижает слабых.
You think I'm cruel and brutish? Думаешь, я грубый и жестокий?
Больше примеров...