Cindy Brunswick caught me picking boogs in class. | Синди Брансвик застукала меня, когда я копался в мусоре в классе. |
Val's credit card records show that she spent a few nights at The Brunswick Inn in November 2008. | Записи по кредитке Вэл показывают, что она провела пару ночей в гостинице "Брансвик" в ноябре 2008. |
What were you doing in Brunswick Heights? | Так что ты делал на Брансвик Хайтс? |
East India station was originally to be named Brunswick Wharf and this name was shown on the 1994 'all projections' map. | Станцию Ист Индия сначала планировалось назвать «Брансвик Уорф» и это название указывалось на всех картах проектов. |
The beautiful terrace, with its wonderful views of the Brunswick Gardens, invites to enjoy outdoor dining. | Вы также можете принять трапезу на свежем воздухе на террасе с прекрасным видом на сад Брансвик. |
She was transferred from the Brunswick Home in October 1937 after overdosing on sedatives. | Она была переведена из дома Брансуик в октябре 1937 года после передозировки седативными препаратами. |
You think we can make it to Brunswick by 5:10? | Думаешь, мы успеем в Брансуик к 5:10? |
Incutech Brunswick Inc. remains active. | Продолжает действовать организация "Инкутек Брансуик Инк.". |
She started playing in pubs and coffee houses around Glasgow at the age of 15, including the Brunswick Cellars on Sauchiehall Street. | В 15 лет она начала играть в барах и кофейнях в окрестностях Глазго, в том числе в подвалах Брансуик на улице Сошихолл. |
From 1885 to 1897 New Farm's transport needs were met by horse-drawn trams, which operated along Brunswick Street, as far as Barker Street. | С 1885 по 1897 год на территории Нью-Фарм в качестве транспорта использовались конные трамваи, которые ходили от улицы Брансуик, до улицы Баркер. |
Since the Expo 2000 bridges over the Oker in Brunswick and its surrounding area were artistically designed; after 2004 this was carried out as part of the Okerlicht project. | В рамках подготовки к Экспо 2000 мосты через Окер были художественно оформлены в районе Брауншвейга и его окрестностей; затем в 2004 такое же делалось в рамках части проекта Okerlicht. |
The 8th Air Force alone lost 176 bombers in October 1943, and was to suffer similar casualties on 11 January 1944 on missions to Oschersleben, Halberstadt, and Brunswick. | Почти такие же крупные потери 8-я Воздушная Армия понесла 11 января 1944 года при атаке Ошерслебена, Хальберштадта и Брауншвейга. |
On 17 August 1761 he was made a major general and in October that year fought at Ölper and thus in the liberation of the city of Brunswick from its last siege. | 17 августа 1761 года он был произведен в генерал-майоры, а в октябре того же года участвовал в битве под Эльпером и участвовал о освобождении Брауншвейга от последней осады. |
In the Bürgerpark shortly before Brunswick's old town (Altstadt) the Oker divides into the western and eastern bypass channels (Umflutgraben) which circumnavigate the historic city centre at a slightly higher level. | В Bürgerpark, незадолго до старого города Брауншвейга, Альтштадта, поток Окера разделяют на два обводных канала - восточный и западный, которые обходят исторический центр города, находящийся на более высоком месте. |
In south Brunswick the Oker is dammed by the Eisenbüttel Weir. | К югу от Брауншвейга река ограничивается плотиной Eisenbüttel Weir. |
The Brunswick residence itself was to remain common property of the brothers. | При этом Брауншвейг оставался в совместном владении братьев. |
He hurriedly returned to Brunswick, where he announced his intention to suppress all revolutionary tendencies by force. | Он выехал в Брауншвейг, где объявил о своём намерении подавить все революционные выступления силой оружия. |
In Oberpfaffenhofen and Brunswick there are the even other founder's centres which have, however, other main focuses. | В Oberpfaffenhofen и Брауншвейг имеются еще следующие центры учредителя, у которых есть, однако, другие основные вопросы. |
When Charles' brother, William, arrived in Brunswick on 10 September, he was received joyfully by the people. | 10 сентября в Брауншвейг прибыл Вильгельм, младший брат Карла, где был с радостью принят народом. |
The Bishopric of Halberstadt was likewise mediatised in 1803, and according to the Final Act of the 1815 Vienna Congress, the Oker was the eastern border of the Kingdom of Hanover with the Duchy of Brunswick and the Prussian Province of Saxony. | Епископство Хальберштадт в свою очередь также было реорганизовано в 1803 году и по Заключительному акту 1815 года Венского конгресса, река Окер стала восточной границей королевства Ганновер с герцогством Брауншвейг и прусской провинцией Саксония. |
George William was christened on 10 May 1915 in Brunswick. | Георг Вильгельм был крещен 10 мая 1915 года в Брауншвейге. |
On his return he settled down in Brunswick, and became a teacher of painting and design as well as gallery inspector at the Ducal Museum. | По возвращению на родину, поселился в Брауншвейге, где стал преподавателем живописи и рисунка, а также хранителем галереи в музее герцога Антона Ульриха. |
Duke Henry did not bear arms in the technical sense, but he used a naturalistic picture of a lion as a seal and erected a monumental and lifelike bronze lion outside his castle of Dankwarderode in Brunswick. | Герцог Генрих не имел герба в техническом смысле, но использовал натуралистичное изображение льва в качестве эмблемы на своей печати и воздвиг монументального и реалистичного бронзового льва возле своего замка Данквардероде в Брауншвейге. |
The Succession Law in Hanover and Brunswick is semi-salic, allowing for female succession but only on the extinction of the male line of the house. | Закон о престолонаследии в Ганновере и Брауншвейге - полусалический, что позволяет женщинам наследовать королевский престол после пресечения мужской линии дома. |
The meeting was originally scheduled in Brunswick, but later was moved to Lüneburg, where Caroline Matilda saw her mother not earlier than August 1770. | Первоначально встреча была назначена в Брауншвейге, однако была перенесена в Люнебург; Каролина Матильда и Августа увиделись в Люнебурге не ранее августа 1770 года и эта встреча стала для них последней. |
I'm in the car park of The Hero of Trafalgar in Brunswick. | Я на стоянке отеля "Герой Трафальгара" в Брунсвике. |
You know, when I was just a few years older than you I was working at Brunswick Naval Hospital, and I met a boy who had the most beautiful blue eyes I have ever seen. | Знаете, когда я была всего на пару летстарше чем вы, я работала в Брунсвике в морском госпитале, и я встретила парня, у которого были самые красивые голу- бые глаза, какие я когда-либо видела. |
Boyd Oxlade, 70, Australian author and screenwriter (Death in Brunswick), cancer. | Окслейд, Бойд (70) - австралийский писатель и сценарист («Смерть в Брунсвике»); рак. |
Using McCarthy's Brunswick farmhouse as the epicenter, I count 40 within a 300-mile perimeter. | Если брать ферму МакКарти в Брунсвике за центр, получается 40 магазинов на расстоянии 30 миль. |
"Jole Blon" was released on Brunswick in March 1959 with limited success. | Jole Blon был выпущен в Брансуике в марте 1959 года и пользовался ограниченным успехом. |
And then my pickled jellyfish at the Hong Kong Supermarket on Route 18 in East Brunswick. | И еще маринованная медуза в супермаркете Hong Kong на 18 Шоссе в Восточном Брансуике. |
Spaltro first began writing music in 2007 while working at Bart & Greg's DVD Explosion, the local video rental store in her hometown of Brunswick, Maine, United States. | Спальтро начала сочинять музыку в 2007 году, когда работала в Bart & Greg's DVD Explosion, местном магазине видеопроката в своем родном Брансуике, США. |
The first Lady Lamb recordings were home recordings distributed in handmade packages to the local Bullmoose Record Store in Brunswick, Maine. | Первые записи Леди Лэм записывались в домашних условияхruen и продавались на собственноручно сделанных упаковках в местном отделении Bull Moose в Брансуике, штате Мэн. |
During the Great Depression Counihan participated in the "free speech" fights in Brunswick, organised by the Communist Party in response to a Victorian state government law banning "subversive" gatherings. | В годы Великой депрессии Кунихан принял участие в стачках в Брансуике, одном из пригородов Мельбурна, организованных Коммунистической партией в ответ на принятия закона штата Виктория, запрещавшего «подрывные» собрания. |
My Generation is the debut studio album by English rock band the Who, released on 3 December 1965 by Brunswick Records in the United Kingdom. | Му Generation - дебютный студийный альбом британской рок-группы The Who, выпущенный Brunswick Records в Великобритании в декабре 1965 года. |
His first steamship posting was aboard the S.S. Brunswick in 1895, where he served initially as third mate, then as second mate. | Его первым пароходом стал в 1895 году «S.S. Brunswick», где он сначала служил в качестве третьего помощника, потом второго. |
He has two older brothers, Alan, chairman of Brunswick Group, and Oliver, a film director, and a sister, Lucy. | У него есть два старших брата, Алан, который является председателем Brunswick Group, и Оливер - режиссёр, а также сестра Люси. |
In 1969 the Brunswick Corporation commissioned a design from Miró for this sculpture, but they decided not to proceed due to the costs. | В 1969 году корпорация Brunswick заказала Миро эту скульптуру, но прервала проект, подсчитав затраты. |
After work on 21 September 2012, Meagher went with co-workers from ABC Melbourne to the Brunswick Green bar on Sydney Road, Brunswick, later moving to Bar Etiquette (also in Sydney Road and now closed). | После работы 21 сентября 2012 года Мар вместе с коллегами отправилась из студии ABC Radio в бар Brunswick Green, который находился на улице Сидней Роуд, затем они пошли в Bar Etiquette (по той же улице). |