| Paul has a very brotherly side to him. |
Пол относился к нему очень по-братски». |
| We are very glad for the progress achieved by our brotherly neighbour, Afghanistan, in all areas, including achievements on Afghan-led political and security issues. |
Мы очень рады прогрессу, достигаемому по-братски близким нам соседом - Афганистаном, на всех направлениях, в том числе его достижениям в тех политических вопросах и в делах обеспечения безопасности, которыми он занимается сам. |
| I little thought when I bestowed a brotherly kiss on Pauline Stoker |
Я не представлял такого исхода,... когда отважился по-братски поцеловать мисс Стокер,... |
| Mr. Ping (Gabon) (interpretation from French): Allow me to begin by conveying to the President, on my own behalf and on that of the Gabonese delegation, warm and brotherly congratulations on his noteworthy election to the presidency of the Assembly. |
Г-н Пинг (Габон) (говорит по-французски): Позвольте мне прежде всего от себя лично и от имени габонской делегации тепло и по-братски поздравить г-на Председателя с замечательным избранием на пост Председателя Ассамблеи. |
| The Japanese used a brotherly approach towards Indonesians when they first arrived. |
По прибытии японцы всячески старались показать, что они по-братски относятся к индонезийцам. |