The Kingdom also calls on the brotherly people of Lebanon to stand united so that their country may once again enjoy security and prosperity. |
Королевство также призывает братский народ Ливана объединиться для того, чтобы вновь обеспечить в его стране безопасность и процветание. |
I would like to congratulate the brotherly people of Lebanon on having achieved national reconciliation, on the election of a President and the formation of a Government of national unity. |
Хотел бы поздравить братский народ Ливана со свершившимся национальным примирением и избранием президента, а также с формированием правительства национального единства. |
In the U.S. a new name has finally taken hold for the "Russian mafia" - "Brotherly Circle" |
За "русской мафией" в США окончательно закрепилось новое имя - "Братский круг" |
It was also with great dismay and sadness that we learned of the natural disaster that struck the brotherly people of Algeria with such severity. |
С большим сожалением и скорбью мы узнали о серьезном стихийном бедствии, постигшем братский народ Алжира. |
My Government also expresses its concern for the suffering to which the brotherly people of Libya are being subjected due to the sanctions imposed against that country because of the Lockerbie issue. |
Мое правительство также выражает свою обеспокоенность по поводу страданий, которые переживает братский народ Ливии из-за санкций, введенных против этой страны в связи с проблемой Локерби. |