| Leon Bronstein Please come to the window. | Лев Бронштейн, пожалуйста, подойдите к окну. |
| And on behalf of all adults, grow up, Monsieur Bronstein. | И от имени всех взрослых, призываю вас повзрослеть, месье Бронштейн. |
| Dr. Bronstein saw this on Reddit. | Д-р Бронштейн увидел это в соцсети. |
| What exactly do you hope to accomplish today, Mr. Bronstein? | Чего именно вы сегодня хотите достичь, мистер Бронштейн? |
| My name is Leon Bronstein. | Меня зовут Лев Бронштейн. |
| They adopted a baby son, Roan Joseph Bronstein, in 2000. | В 2000 году они усыновили мальчика, Роэна Джозефа Бронштейна. |
| The second group was made by comrades Trotsky (Bronstein), all puritans and immigrants in quantity 300 person. | Второй отряд составили товарищи Троцкого (Бронштейна), все пуритане и переселенцы, в количестве 300 человек. |
| All charges against Leon Bronstein have been dropped. | Все обвинения со Льва Бронштейна были сняты. |
| Do I think Leon Bronstein is the right man for the job? | Считаю ли я Льва Бронштейна тем самым человеком? |
| Bronstein delay A time control method with time delay, invented by David Bronstein. | Контроль Бронштейна - схема с возвратом после хода, предложенная Давидом Бронштейном. |
| The general case was solved and implemented in Scratchpad, a precursor of Axiom, by Manuel Bronstein. | Общий случай был решён и реализован Мануэлем Бронштейном в Scratchpad (предшественнице системы Axiom). |
| Bronstein delay A time control method with time delay, invented by David Bronstein. | Контроль Бронштейна - схема с возвратом после хода, предложенная Давидом Бронштейном. |