And on behalf of all adults, grow up, Monsieur Bronstein. | И от имени всех взрослых, призываю вас повзрослеть, месье Бронштейн. |
We heard you, Monsieur Bronstein. | Мы слышали вас, месье Бронштейн. |
Leon Bronstein, the shining beacon of hope for the great revolution? | Лев Бронштейн, светящий маяк надежды великой революции? |
What exactly do you hope to accomplish today, Mr. Bronstein? | Чего именно вы сегодня хотите достичь, мистер Бронштейн? |
Mr. Bronstein, I actually have a lot of power and I happen to be wearing a grey shirt. | Мистер Бронштейн, на самом деле у меня полно полномочий и так уж вышло, что я принадлежу к рабочему классу. |
They adopted a baby son, Roan Joseph Bronstein, in 2000. | В 2000 году они усыновили мальчика, Роэна Джозефа Бронштейна. |
The second group was made by comrades Trotsky (Bronstein), all puritans and immigrants in quantity 300 person. | Второй отряд составили товарищи Троцкого (Бронштейна), все пуритане и переселенцы, в количестве 300 человек. |
All charges against Leon Bronstein have been dropped. | Все обвинения со Льва Бронштейна были сняты. |
Do I think Leon Bronstein is the right man for the job? | Считаю ли я Льва Бронштейна тем самым человеком? |
On February 14, 1998, Stone married Phil Bronstein, executive editor of The San Francisco Examiner and later San Francisco Chronicle. | 14 февраля 1998 года Стоун вышла замуж за Фила Бронштейна (англ.)русск., вице-президента и редактора газеты «San Francisco Chronicle». |
The general case was solved and implemented in Scratchpad, a precursor of Axiom, by Manuel Bronstein. | Общий случай был решён и реализован Мануэлем Бронштейном в Scratchpad (предшественнице системы Axiom). |
Bronstein delay A time control method with time delay, invented by David Bronstein. | Контроль Бронштейна - схема с возвратом после хода, предложенная Давидом Бронштейном. |