| Hydronium bromide, total paralysis within seconds, heartbeat slows to almost nothing. | Гидроксонеивый метил, он приводит к полному параличу на несколько секунд, сердце бьётся медленно или почти не бьётся. |
| Methyl made of bromide. That's original. | Метил из брома, оригинально. |
| In fact, a much bigger controversy centres on the second drug in the cocktail, the paralysing agent pancuronium bromide. | На самом деле, гораздо больше споров вызывает второй препарат в коктейле парализующий агент панкурония бромид. |
| 2827.59.00.90 *Chloride, oxychloride and hydroxychloride; bromide and oxybromide; iodine and oxyiodine | 2827.59.00.90 Хлорид, оксихлорид и гидроксихлорид; бромид и оксибромид; йод и окись йода |
| The solution for producing a preparation for pulmonary administration contains fenoterol hydrobromide and ipratropium bromide as active ingredients and sodium benzoate, food-grade organic acid and purified water as excipients in specific amounts. | Раствор для получения препарата для ингаляционного введения, содержит в качестве активных веществ фенотерола гидроброид и ипратропия бромид, в качестве вспомогательных веществ - натрия бензоат, пищевую органическую кислоту, очищенную воду при определенном содержании компонентов. |
| Hexadimethrine bromide (commercial brand name Polybrene) is a cationic polymer used to increase the efficiency of transduction of certain cells with retrovirus in cell culture. | Полибрен (гексадиметрина бромид) - катионный полимер, используемый для повышения эффективности заражения ретровирусами эукариотических клеток в клеточной культуре. |
| The bromide source can be sodium bromide, hydrogen bromide or tetrabromoethane. | Источником брома могут быть бромоводород, бромид натрия, тетрабромэтан. |
| We'll have to start putting bromide in his coffee. | Пора добавлять бром в его кофе. |
| I think they are giving out bromide. | Наверное, нам дают бром. |
| A 2014 study suggests that bromine (in the form of bromide ion) is a necessary cofactor in the biosynthesis of collagen IV, making the element essential to basement membrane architecture and tissue development in animals. | В 2014 году исследование показало, что бром (в форме бромид-иона) является необходимым кофактором в ходе биосинтеза коллагена IV, делая элемент существенным в архитектуре базальной мембраны и развитии тканей у животных. |
| You are administering bromide. So that nothing down there works. | Вы даете нам бром, чтобы оно не функционировало, ну, это, снизу. |
| Eosinophil peroxidase is a haloperoxidase that preferentially uses bromide over chloride for this purpose, generating hypobromite (hypobromous acid), although the use of chloride is possible. | Эозинофильная пероксидаза - это галопероксидаза, которая более эффективно использует бром, а не хлор для этой цели, производя гипобромит (бромводородную кислоту), хотя использование хлорид-иона также возможно. |
| He noted, however, that the use of n-propyl bromide was likely to decrease over time due to concerns over toxicity and consequent regulation. | Тем не менее он отметил, что ввиду вызывающих обеспокоенность вопросов токсичности и принятия в связи с этим соответствующих нормативных положений, по всей видимости, с течением времени будет происходить сокращение использования n-пропилбромида. |
| Mr. Lambert Kuijpers, Co-Chair of the Technology and Economic Assessment Panel, elaborated on the ongoing assignments to the Panel, particularly on process agents, halon management plans and estimating n-propyl bromide emissions in the spring of 2001. | Г-н Ламберт Куиджперс, Сопредседатель Группы по техническому обзору и экономической оценке, остановился на заданиях, которые выполняет в настоящее время Группа, в частности в отношении технологических агентов, планов регулирования галонов и прогнозируемых выбросов n-пропилбромида весной 2001 года. |
| As a consequence, several Governments or health-related authorities have strictly limited worker exposure and in the European Union the use of n-propyl bromide has been progressively phased out. | Исходя из этого, ряд правительств или органов, занимающихся вопросами здравоохранения, строго ограничили воздействие этого вещества на работников, и в странах Европейского союза постепенно прекращается применение n-пропилбромида. |
| Concerning n-propyl bromide, he reported that the atmospheric lifetime was 11-14 days and the expected ODP was 0.0002-0.06 depending on the location of the emissions and the season in that hemisphere. | В отношении n-пропилбромида он сообщил, что время его жизни в атмосфере составляет 11-14 дней, а ожидаемая ОРС - 0,0002-0,06 в зависимости от местонахождения выбросов и сезона в данном полушарии. |
| The draft decision accordingly requested the Technology and Economic Assessment Panel to continue its assessment of n-propyl bromide, paying particular regard to the issues she had just listed, and to report on the issue at the twenty-seventh meeting of the Open-ended Working Group. | Соответственно, в проекте решения содержится просьба к Группе по техническому обзору и экономической оценке продолжать осуществлять свою оценку n-пропилбромида, уделяя особое внимание вышеперечисленным вопросам, и представить доклад по данному вопросу на двадцать седьмом совещании Рабочей группы открытого состава. |