| In a few minutes, Colonel Brodsky will be questioning you about your papers. | Через несколько минут вас будет допрашивать полковник Бродский насчет ваших документов. |
| Brodsky was a collection of the USSR, and the texts of the poems were secretly transferred to the United States. | Бродский составил сборник в СССР, и тексты стихотворений были тайно переправлены в США. |
| Mr. BRODSKY (Ukraine) expressed support in principle for the proposed means of solving the problem of the arrears of developing countries and countries in transition through payment plans, as set out in the report. | Г-н БРОДСКИЙ (Украина) поддерживает принцип, на котором основываются предлагаемые пути решения проблемы задолженности развиваю-щихся стран и стран с переходной экономикой в рамках плана платежей, который изложен в док-ладе. |
| What is it, Brodsky? | Заняты, майор? - В чем дело, Бродский? |
| What is it, Brodsky? | В чем дело, Бродский? |
| My name's Beth Halloran, I'm at 114 Brodsky Gardens. | Меня зовут Бет Хэллорэн, адрес 114 Бродски Гарденс. |
| Chamlee was joined by Communist Party attorney Joseph Brodsky and ILD attorney Irving Schwab. | К Чемли присоединились адвокат Коммунистической партии Джозеф Бродски и адвокат ILD Ирвинг Шваб. |
| But he said that the defense attorney Joseph Brodsky had paid his rent and bought him a new suit for the trial. | Однако он признал, что адвокат защиты Джозеф Бродски заплатил за него ренту и купил ему новый костюм. |
| But Dorit knew Antonov was working for Lena Brodsky. | Но Дорит знал, что Антонов работал на Лену Бродски |
| Dr. Brodsky is pleased with you. | Доктор Бродски доволен тобой. |
| The monument to Brodsky is my personal gift to the city. | «Памятник Бродскому - мой личный подарок городу. |
| Sculptor Georgy Frangulyan worked on the monument to the poet Joseph Brodsky for several years. | Скульптор Георгий Франгулян работал над памятником поэту Иосифу Бродскому на протяжении нескольких лет. |
| Tomorrow you will go to this man, Brodsky. | Завтра пойдешь к этому Бродскому. |
| The Monument to Joseph Brodsky (Russian: ПaMяTHиk Иocифy БpoдckoMy) is a was installed in 2011 in Moscow on Novinsky Boulevard near the US embassy building. | Памятник поэту Иосифу Бродскому установлен в 2011 году в Москве на Новинском бульваре неподалёку от здания посольства США. |
| The Acting President: I now give the floor to Mr. Oleksandr Brodsky, Deputy Chairman of the National Agency for Development and European Integration of Ukraine. | Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Предоставляю слово г-ну Олександру Бродскому, заместителю председателя государственного управления по вопросам развития и европейской интеграции Украины. |
| The "Brodsky Uskov Looper Reed & Partners" company presented a new free of charge service for its clients - legal newsletter weekly distribution. | Компания "Brodsky Uskov Looper Reed & Partners" представила новый бесплатный сервис своим клиентам - еженедельную рассылку юридических новостей. |
| At "Brodsky Uskov Looper Reed & Partners" we have structured our philosophy according to the understanding that legal assistance is indispensably for any business. | Философия компании "Brodsky Uskov Looper Reed & Partners" основывается на понимании, что любому бизнесу необходима правовая поддержка. |
| A broad commentary is offered by the lawyers of the "Brodsky Uskov Looper Reed & Partners" company, in order to detect the most interesting moments of the legal act, as well as its difficult key-moments and to estimate the follow up of the changes. | Развернутый комментарий предоставляется юристами компании "Brodsky Uskov Looper Reed & Partners" для того, чтобы выявить наиболее интересные моменты принятого законодательного акта, его сложности и определить последствия внесенных изменений. |
| Ann Kjellberg is the Secretary of Brodsky (1986), which he appointed his literary executor. | Энн Шеллберг (Ann Kjellberg) - секретарь Бродского (с 1986 г.), которую он назначил своим литературным душеприказчиком. |
| Retrospective Exhibition of works by Honored Artist of the RSFSR Isaak Brodsky was opened in Moscow and Leningrad. | Ретроспективная выставка произведений Заслуженного деятеля искусств РСФСР И. И. Бродского в Москве и Ленинграде. |
| In 1964, at the court session on the case of Joseph Brodsky he spoke in his defense, commending him as a poet and translator. | В 1964 году на судебном заседании по делу Бродского выступил в его защиту, дав высокую оценку его как поэта и переводчика. |
| A Stop in a Desert (Russian: OcTaHoBka B пycTыHe) is the second book of poems of Joseph Brodsky and the first composed by the poet himself. | «Остановка в пустыне» - второй стихотворный сборник Иосифа Бродского и первый, составленный самим поэтом. |
| 1995 - Sergey makes a famous photo of Joseph Brodsky, which was later used in many editions of Brodsky's poems. | 1995 г. - Сергей делает знаменитую фотографию Иосифа Бродского, которая впоследствии использовалась во многих изданиях стихов поэта. |