Well, perhaps you are more broad-minded, sir. | Ну, возможно, вы человек с более широкими взглядами, сэр. |
I am a broad-minded citizen of the world, Not one of your petty zdorovie. | Я гражданин мира с широкими взглядами, а не один из ваших жалких нациков. |
I thought you were a broad-minded guy. | Я-то думал что ты парень широких взглядов. |
He strongly emphasized that freedom of expression and the demands of a pluralist, tolerant, broad-minded and democratic society needed to be taken into consideration in all cases being examined. | Он особенно подчеркнул, что свободу выражения мнений и требования, предъявляемые к плюралистическому, терпимому, придерживающемуся широких взглядов и демократическому обществу, необходимо учитывать при рассмотрении всех имевших место случаев. |
I'm not a drinking man myself, but I'm broad-minded. | Я сам непьющий, но придерживаюсь широких взглядов. |
THEY'RE VERY BROAD-MINDED. | Это люди широких взглядов. |
I'm broad-minded, but all the same! | Негодяй! Вообще-то я придерживаюсь широких взглядов на сей счет! |
In fact, John and I, we're both broad-minded. | В сущности, мы с Джоном оба, люди широких взглядов. |
THEY'RE VERY BROAD-MINDED. | Это люди широких взглядов. |
Freedom of opinion and expression was necessary to create pluralist, tolerant, broad-minded and democratic societies. | Соблюдение свободы мнения и выражения необходимо для создания плюралистических, толерантных, широко мыслящих и демократических обществ. |
However, there are legions of less broad-minded souls. | Однако, есть множество менее широко мыслящих душ |