| Business had been conducted briskly, with debates dealing only with reports which had been discussed in advance. | Работа велась быстро, обсуждались только доклады, которые были предварительно изучены. |
| The first draft of the report presented by you provided us with a good basis to start our work briskly. | Представленный вами первый проект доклада дал нам хорошую основу для того, чтобы быстро начать свою работу. |
| I could walk briskly, pausing only for important measurements. | Я пройду очень быстро, сделаю только важные замеры. |
| He writes that "Austen gets down to business briskly, while Clarke engages in a curious narrative strategy of continual deferral and delay." | Он пишет, что «Остен быстро переходит к делу, в то время как Кларк вовлекает в любопытную повествовательную стратегию продолжительных отсрочек и задержек». |
| The Nordic countries are high-tech leaders; Spain has slashed its unemployment rate by half (it stood at 25% not so long ago); and the new members from Central and Eastern Europe are cruising briskly along a steady catch-up path. | Скандинавские страны являются лидерами в области высоких технологий, Испания сократила вдвое уровень безработицы (еще недавно находившейся на уровне 25%), а новые страны-члены из Центральной и Восточной Европы быстро догоняют своих более развитых соседей. |