I hope you won't take it amiss, sir, but I've been giving some attention to the amourtary entanglements at Brinkley. |
Не поймите меня неправильно, но я обратил внимание на то,... что можно назвать любовными перипетиями Бринкли. |
Do you think there's any chance he'll bring Christie Brinkley or C-3PO? |
Как думаешь, он может привести с собой Кристи Бринкли или С-ЗРО из "Звездных войн"? |
On being admitted to Cambridge, he was recorded as being the son of John Toler Brinkley, a vintner, but it is strongly suggested that his real father was John Toler, 1st Earl of Norbury, Chief Justice of the Irish Court of Common Pleas. |
При поступлении в Кембридж Джон Бринкли был записан сыном винодела Джона Тоулера Бринкли, хотя есть основания считать, что его настоящим отцом был Джон Тоулер, 1-й граф Норбери (англ.)русск., впоследствии - главный судья суда общей юрисдикции Ирландии (англ.)русск... |
Brinkley's trying a spot of blackmail. |
Бринкли завладел Книгой и намерен шантажировать. |
I'd like you boys to meet Dahlia Brinkley. |
Мальчики, знакомьтесь: это Далия Бринкли. |