Rye whiskey, large kosher pickles, extra brine, and... cocktail onions. | Ржаной виски, маринованные огурчики, рассол и... коктейльные луковички. |
Some producers use a flavoured brine to add flavour to the product. | Некоторые производители используют ароматный рассол, чтобы добавить аромат к продукту. |
The herrings are then placed in the brine for approximately 5 days, traditionally in oak casks. | Затем рыбу помещают в рассол и маринуют в течение приблизительно 5 дней, традиционно в дубовых бочках. |
Now you're putting vegetables in brine. | А теперь ты кладёшь овощи в рассол. |
Moe, don't throw out that brine. | Мо, не выливай рассол! |
The brine solution flows through the anode compartment and produces chlorine gas. | Солевой раствор протекает через анодное отделение, в результате чего выделяется газообразный хлор. |
Brine is much more conductive than pure water. | Солевой раствор обладает лучшей проводимостью, чем чистая вода. |
And so, the place that we took it to was this place called a Brine Pool, which is in the northern part of the Gulf of Mexico. | И мы поехали на место, называемое солевой бассейн, находящийся в северной части Мексиканского залива. |
Technical changes are typically required, for example, because the membrane cell needs purer brine than the mercury cell process, a secondary brine purification step may be needed. | Как правило, для перехода требуется внести технические изменения; например, поскольку для мембранного процесса нужен более чистый солевой раствор, чем для процесса с использованием ртутных элементов, при переоснащении может потребоваться введение этапа дополнительной очистки соляного раствора. |
And so, the place that we took it to was this place called a Brine Pool, which is in the northern part of the Gulf of Mexico. | И мы поехали на место, называемое солевой бассейн, находящийся в северной части Мексиканского залива. |
All Sloan taught me today was how to brine a chicken. | Все, чему Слоан научил меня сегодня это как замариновать курицу. |
Which means I can only do a two-day brine, which is not as good as a three day-brine! | И это значит, что я смогу замариновать ее только на два дня. а это не так хорошо как замариновать на три дня! |
Rock reservoirs found exclusively on continental shelves usually hold oil and natural gas and in some cases brine. | Коллекторные породы, залегающие исключительно в континентальных шельфах, обычно содержат нефть и природный газ, а в некоторых случаях и соляной раствор. |
The reservoir rock is usually of marine origin and the waters stored therein are termed "brine", which is salt water. | Коллекторная порода, как правило, имеет морское происхождение, и находящиеся в ней воды называются «соляной раствор», т.е. это соленая вода. |
A disadvantage is that the brine feedstock must be of high purity, and often requires costly purification steps prior to electrolysis. | Недостатком является то, что подаваемый соляной раствор должен отличаться высокой чистотой, что зачастую требует дорогостоящего процесса очистки перед проведением электролиза. |
And also, the brine that's produced is oftentimes just pumped back out into the sea. | Получаемый соляной раствор зачастую просто сливается обратно в море. |
Water in his throat, deionized brine water. | Вода в его гортани - деионизированная соленая вода. |
Deionized brine water freezes clear. | Деионизированная соленая вода отлично замерзает. |
The reservoir rock is usually of marine origin and the waters stored therein are termed "brine", which is salt water. | Коллекторная порода, как правило, имеет морское происхождение, и находящиеся в ней воды называются «соляной раствор», т.е. это соленая вода. |
However, there are some cases of utilization of brine (salt water) aquifers in very limited instances where salt water is extracted and desalinized and water used for irrigation. | Однако иногда в очень ограниченном числе случаев используются водоносные горизонты с соленой водой, когда добываемая соленая вода опресняется и используется для ирригационных целей. |
The flies are filled with freshwater, filtered from the brine. | Мухи полны пресной воды, отфильтрованной из рапЫ. |
The method involves concentrating algae from brine by flotation, introducing calcium hydroxide into the thus produced concentrate, treating it with ultrasound and separating the precipitate. | Способ включает концентрацию водорослей из рапы флотацией, введение в полученный концентрат гидроксида кальция, обработку ультразвуком и отделение осадка. |
Water in his throat, deionized brine water. | Вода в его гортани - деионизированная соленая вода. |
The reservoir rock is usually of marine origin and the waters stored therein are termed "brine", which is salt water. | Коллекторная порода, как правило, имеет морское происхождение, и находящиеся в ней воды называются «соляной раствор», т.е. это соленая вода. |
Deionized brine water freezes clear. | Деионизированная соленая вода отлично замерзает. |
However, there are some cases of utilization of brine (salt water) aquifers in very limited instances where salt water is extracted and desalinized and water used for irrigation. | Однако иногда в очень ограниченном числе случаев используются водоносные горизонты с соленой водой, когда добываемая соленая вода опресняется и используется для ирригационных целей. |
She attended Brine Leas School and Malbank School and Sixth Form College. | Училась в школах Brine Leas School и Malbank School, в колледже Sixth Form College. |
The Bayou Corne Sinkhole was created from a collapsed underground salt dome cavern operated by Texas Brine Company and owned by Occidental Petroleum. | Луизианский провал (англ. Bayou Corne sinkhole) образовался в результате обрушения соляного купола, разрабатываемого компанией Texas Brine. |
The Habitability, Brine, Irradiation and Temperature (HABIT) package will investigate the amount of water vapour in the atmosphere, daily and seasonal variations in ground and air temperatures, and the UV radiation environment. | Обитаемость, вода, облучение и температура Habitability, Brine, Irradiation and Temperature (сокр. HABIT) - инструмент для измерения количества водяного пара в атмосфере, суточных и сезонных колебаний температуры воздуха и почвы, а также измерения УФ-излучения. |
Perhaps Mr. Brine could tell us who were his colleagues on this select committee. | Возможно, мистер Брайн поведает нам, кто кроме него входил в специальный комитет. |
And you must be Uncle Brine. | А вы дядя Брайн. |
Dr. Brine is, of course, one of the best-known organic chemists in the kingdom. | Доктор Брайн - один из известнейших в королевстве химиков-органиков. |
Brine will take over the section. | Брайн подомнёт под себя весь отдел. |
(b) Provide assurance of safe operational integrity regarding the containment of carbon dioxide, based on site-specific information about the geological storage site, potential seepage pathways, and secondary effects of storing carbon dioxide in the geological storage site, such as brine migration; | Ь) предоставляет гарантию безопасной эксплуатационной целостности в отношении сдерживания диоксида углерода, основывающуюся на анализе информации о конкретном месте геологического хранения, потенциальных путях просачивания и о таких вторичных последствиях хранения диоксида углерода в месте геологического хранения, как миграция соляного раствора; |
A separate business within the same company manufactures salt from brine transported by pipeline from the saltfields of central Cheshire. | Отдельное подразделение производит соли из соляного раствора, транспортируемого из соляных полей центрального Чешира. |
So I'd like you to image a mining industry in a way that one hasn't existed before; imagine a mining industry that doesn't mean defiling the Earth; imagine bacteria helping us do this by accumulating and precipitating and sedimenting minerals out of desalination brine. | Представьте горнодобывающую промышленность в доселе невиданном ракурсе; представьте, что добыча минералов больше не будет осквернять земные недра; представьте, что бактерии помогают нам, аккумулируя, выделяя и осаждая минералы из соляного раствора. |
However, these plants have environmental impacts in terms of the disposal of the heated brine containing halogenated residuals and corrosion products. | Однако эти установки оказывают воздействие на окружающую среду в результате сброса подогретого соляного раствора, содержащего галогенизированные остатки и продукты коррозии[142]. |
Fluid properties, such as the brine salinity, should also be used to determine dissolution trapping rates; | Такие свойства текучей среды, как концентрация соляного раствора, следует также использовать для определения интенсивности улавливания путем растворения; |
Moreover, it is strongly advised to cover stocks in order to avoid the constant discharge of brine. | Кроме того, настоятельно рекомендуется накрывать хранящиеся запасы таких материалов во избежание постоянного выхода соляных растворов. |
This type of pollution can be reduced by salting the roads less and reducing the amount of salt used. Moreover, it is strongly advised to cover stocks in order to avoid the constant discharge of brine. | Объем такого загрязнения можно уменьшить путем ограничения частоты обработки дорог и сокращения количества разбрасываемой соли. Кроме того, настоятельно рекомендуется накрывать хранящиеся запасы таких материалов во избежание постоянного выхода соляных растворов. |
"Dead sea brine." | "Соль мёртвого моря". |
Due to a presence of mineral deposits in the Atacama area, most traffic on the line consists of freight trains transporting minerals such as lithium carbonate, borax, butane, pearlite, salt, ulexite, and brine. | Из-за присутствия минеральных отложений в области Атакама, большая часть трафика на линии состоит из грузовых поездов, перевозящих минералы, такие как карбонат лития, тетраборат натрия, бутан, перлит, соль, улексит, и рапа. |
As the seawater freezes and salt is forced out of the pure ice crystal lattice, the surrounding water becomes more saline as concentrated brine leaks out. | По мере того, как морская вода замерзает и соль вытесняется из кристаллической решётки чистого льда, вода вокруг становится более солёной. |
My team has uncovered that Dr. Octavius Brine... is actually an individual known as Derek! | Моя команда выяснила, что доктор Октавий Спрут - это не кто иной, как Дерек! |
According to my notes... genetic researcher, Dr. Octavius Brine has found the penguins... and is bringing them here to New York's Battery Park. | Судя по моим данным, ученый-генетик Октавий Спрут нашел пингвинов и доставит их сюда, в Бэттери-Парк Нью-Йорка. |
There's a rumor Mair's out and Brine's in. | Ходят слухи, что Мэйра меняют на Брайна. |
But Pinker's backing Brine. | Но Пинкер поддерживает Брайна. |