| Charcoal, saltpeter, and brimstone. | Уголь, порошок соли и сера. |
| But with angels, devils, or brimstone, or whatever? | И там ангелы, дьявол, сера и все такое? |
| Brimstone is on the right, fourth stall from the doorway. | Сера справа, четвертое стойло от двери. |
| It wasn't no brimstone. | Это была не сера. |
| At least it wasn't brimstone, available only from hell. | По крайней мере это не самородная сера, доступная только в Аду. |
| To lure back what's left of Brimstone to him... so he can destroy us once and for all. | Заманить всех, кто воюет за Бримстоун, чтобы разбить нас раз и навсегда. |
| The night ended at the Brimstone Club, and, see, that's where they met up with the other girl... | На исходе ночи были в клубе "Бримстоун" и, вот, там-то они и встретились с другой девушкой... |
| You must go back to Brimstone. | Ты поезжай в Бримстоун. |
| It pains me to admit... that our beloved but weakened Brimstone Society... can no longer he must not be allowed to acquire Beliar's artifacts nor legacy. | Я с болью вынужден признать, что Бримстоун не в состоянии одолеть Кагана. Мы не должны допустить, чтобы он завладел талисманами Бельяра. |
| Welcome to the headquarters of the Brimstone Society. | Добро пожаловать в замок ордена Бримстоун. |
| I assume you were expecting this message from Brimstone from Katarin? | Полагаю, вы ждете это письмо из Бримстоуна. От Катарины. |
| Abyss later resurfaced when his father Azazel psychically summoned his many children to attempt to release his army from the Brimstone Dimension that he had been banished to hundreds of years before. | Пропасть появился вновь, когда его отец Азазель вызвал своих многочисленных детей, чтобы попытаться освободить его армию из Измерения Бримстоуна, в которое он был выслан сотни лет ранее. |
| When the side effects of the Terrigen Mist began to take effect, he flung Fatale and Reaper into the Brimstone Dimension and followed them. | Когда смертоносные побочные эффекты Тумана Терригена начали вступать в силу, он отправил своих сокомандников Фаталя и Жнеца в Измерение Бримстоуна и последовал за ними. |
| I was trained in battle by a whom has long disappeared fighting alongside Brimstone. | Меня учили битвы и великий воин. который пропал, сражаясь за дело Бримстоуна. |
| Only one Brimstone remains. | У Бримстоуна остался последний оплот. |