Today, I got my first bridal magazine. | Сегодня прислали мой первый свадебный журнал. |
Anne caught a bridal bouquet last month. | Энн поймала месяц назад свадебный букет. |
Stevens has transformed her room into a bridal boutique. | Стивенс переделала свою палату в свадебный бутик |
Or a bridal devil perhaps? | Или, может, свадебный дьявол? |
If you organise a wedding with us we have a romantically furnished Bridal Suite for the newly-weds as a free gift. | Если вы у нас закажете свадебный банкет, то в качестве подарка мы вам предложим романтический свадебный номер для молодожёнов. |
Our "I Do" package includes the bridal and maid of honor bouquets, two bridesmaids bouquets, and one altar piece. | Наш набор "я согласна" включает букет невесты и свидетельницы, два букета для подружек невесты и цветы для алтаря. |
I found the camera where you left it in the bridal chamber, and I put it in my purse. | Я нашла камеру где ты ее оставил в комнате невесты и положила ее в мой клач |
This is the prettiest bridal bouquet I ever saw! | Это самый прекрасный букет для невесты, какой я когда-либо видела! |
Kickboxer's O'Brien declined the invitation to come to the championship, after which management agreed to blackmail him with bridal abduction to convince him. | Кикбоксер Ченс О'Брайен отказался от приглашения приехать на чемпионат, после чего руководство компании организовало операцию похищения невесты Ченса с тем, чтобы шантажом склонить его к согласию. |
Bridal bouquet... ordered. | Букет невесты... заказан. |
It took a long time to walk from that church to the bridal suite. | Вот только далеко добираться от церкви до номера для новобрачных. |
Tomorrow night, in the bridal suite... | Завтра ночью, в спальне для новобрачных... |
We are very proud of our bridal arrangements. | Мы очень гордимся номером для новобрачных. |
Right, so if she was murdered in there and this is the bridal suite, what else have we got? | Ясно, итак, если её убили там а это люкс для новобрачных, то кому принадлежат остальные? |
Going to the bridal suite? | Идешь в номер для новобрачных? |
I just came from the bridal shop. | Я только что из магазина для невест. |
We'd just left this bridal boutique near the Plaza. | Мы как раз выходили из бутика для невест рядом с Плаза. |
Which is why I made an appointment for us at Gretchen's Bridal Pile amp; Beeper Store. | Поэтому я уже нас записала в "Кучу свадебных платьев от Гретчен". |
The annual bridal sale... | Ежегодная распродажа свадебных платьев... |
I'm afraid the bridal suite is all we have. | Боюсь, у нас свободен только номер для молодоженов. |
And now, the bridal waltz! | А теперь вальс молодоженов! |
The bridal suite is ready for you. | Номер для молодоженов ожидает вас. |
Take this and buy her a nice bridal headpiece! | Возьми это и купи ей красивый брачный наряд! |
That's a brudekrone, a Norwegian bridal crown, so, no, probably not. | Это "брюдекроне", норвежский брачный венец, вам не пойдёт. |
Since when do you not like bridal showers? | С каких пор ты не любишь девичники? |
I stayed quiet while you crashed bridal showers and skipped out on book tours. | Я молчал, пока ты срывал девичники и сбегал с книжных турне. |
I know that I should feel indecently bridal. | Я знаю, я бы чувствовала себя неприлично новобрачной. |
It's two stories, heated, And it has a bridal suite for my bridal sweet. | Там есть два яруса, подогрев и номер для новобрачных для моей новобрачной. |