As late as 1976, Leonid Brezhnev told the French president that communism would dominate the world by 1995. | Уже в 1976 году Леонид Брежнев сказал французскому президенту, что к 1995 году коммунизм будет доминировать в мире. |
Stalin replaced the dying Lenin, Khrushchev denounced Stalin, Brezhnev banished Khrushchev to his dacha, and Gorbachev buried Chernenko. | Сталин сменил умирающего Ленина, Хрущев обвинил Сталина, Брежнев сослал Хрущева на дачу, а Горбачев похоронил Черненко. |
Certainly an improvement on Brezhnev. | Всяко лучше чем Брежнев. |
Let's figure out who this guy is before Brezhnev starts building his own space shuttle. | Давайте выясним, кто этот парень до того, как Брежнев не начал строить собственный шаттл. |
Brezhnev (Russian: БpeжHeB) is a 2005 biographical TV movie about Soviet leader Leonid Brezhnev. | «Брежнев» - российский телесериал 2005 года, посвящённый биографии советского лидера Леонида Брежнева. |
When the queen was in Russia, and there was this president and his name was Brezhnev, and he had these false teeth. | Когда королева была в России, и обедала с их президентом - Брежневым, так вот у него были вставные зубы. |
'But I had forgotten I was on tour with Brezhnev and Khrushchev.' | "Но я забыл, что путешествовал с Брежневым и Хрущевым". |
It was here that Brezhnev's family made their farewell. | Здесь с Брежневым попрощались его ближайшие родственники. |
Created a gallery of photo portraits and genre scenes of life of the Soviet leaders, such as Khrushchev, Brezhnev, Andropov. | Собрал большую галерею фотопортретов и жанровых сцен из жизни советских руководителей, начиная от Хрущёва, заканчивая Брежневым и Андроповым. |
Who could have thought that he would act this way in the presence of Brezhnev? | Кто же мог подумать, что он сам себя так подставит перед Брежневым? |
We're to threaten Brezhnev with nuclear anihilation on the basis of one report from your agent? | Мы будем угрожать Брежневу ядерным уничтожением, на основе одного отчёта нашего агента? |
He terminated his 58-year membership of the USSR communist party on September 22, 1976, in an open letter addressed to party general secretary Leonid Brezhnev. | Остановив своё 58-летнее членство в коммунистической партии, 8 октября 1976 года написал «Открытое письмо Леониду Брежневу. |
If we don't immediately make it clear to Brezhnev where we stand, then on Dec 8, 1980 18 Soviet divisions including 2 German and 1 Czech. | Збигнев Бжезинский если мы немедленно не проясним Брежневу нашу позицию, тогда 8 декабря 1980 года 18 советских дивизий, включая 2 немецких и одну чехословацкую, получат оперативную возможность для вторжения. |
Being a friend of Leonid Brezhnev, Vatchenko requested a ban on the novel. | Будучи другом Брежнева, Ватченко потребовал запрещения романа. |
During perestroyka in one of the articles it has been written that the reason for the name change was the desire of one of the approximate Leonid Brezhnev. | Во время перестройки в одной из статей было написано, что причиной смены названия было желание одного из приближённых Л. И. Брежнева. |
The author took arms against the falsehood, hypocrisy and dogmas, which invaded life and art with the beginning of Leonid Brezhnev's reign at the end of the Khrushchev «thaw». | Автор выступал против лжи, лицемерия, догм, которые пришли в жизнь и искусство с началом правления Леонида Брежнева после хрущевской «оттепели». |
The project was reportedly initiated by academician Yuri Ovchinnikov, who convinced General Secretary Leonid Brezhnev that development of biological weapons was necessary. | Проект был открыт по инициативе академика Ю. А. Овчинникова, который убедил генерального секретаря Леонида Брежнева в чрезвычайной необходимости разработки биологического оружия. |
But no other ideology was offered, and the crisis - the slow rot of the system that became clear during the era of stagnation under Leonid Brezhnev - that began with Khrushchev's speech lasted another 30 years, until Mikhail Gorbachev took up his mantle of change. | Но никто не предложил другой идеологии, и кризис - медленное разложение системы, ставшее очевидным во время эпохи застоя при правлении Леонида Брежнева, - начавшийся с речи Хрущева, продолжался еще 30 лет до тех пор, пока Михаил Горбачев не принял свою мантию реформ. |
According to Alexander Dubček, "he advent of Brezhnev's regime heralded the advent of neo-Stalinism, and the measures taken against Czechoslovakia in 1968 were the final consolidation of the neo-Stalinist forces in the Soviet Union, Poland, Hungary, and other countries". | По словам Александра Дубчека, наступление брежневского режима ознаменовало приход неосталинизма, и меры, предпринятые против Чехословакии в 1968 году, ознаменовали окончательную консолидацию неосталинистских сил в СССР, Польше, Венгрии и других странах. |
Stories by Marakou often begin during Stalin's repressions and Leonid Brezhnev's stagnation, and trace the fate of people resisting the regime. | Рассказы Морякова обычно затрагивают годы сталинских репрессий и брежневского застоя, прослеживают судьбы людей, противостоящих тоталитарном режиму. |
The principal events between 1936 and 1991 were victory in the Second World War, the "thaw" under Khrushchev, "stagnation" under Brezhnev, the vacillations of perestroika under Gorbachev and the collapse of the totalitarian system. | Основные этапы этого периода - победа во второй мировой войне, хрущевская "оттепель", "застой" брежневского правления, нерешительность перестройки Горбачева, крах тоталитаризма. |
During the leadership of General Secretary Leonid Brezhnev, psychiatry was used to disable and remove from society political opponents ("dissidents") who openly expressed beliefs that contradicted the official dogma. | Психиатрия брежневского периода использовалась как орудие для устранения политических оппонентов (диссидентов) - людей, открыто выражавших взгляды, противоречащие официально декларируемым догмам. |