| As late as 1976, Leonid Brezhnev told the French president that communism would dominate the world by 1995. | Уже в 1976 году Леонид Брежнев сказал французскому президенту, что к 1995 году коммунизм будет доминировать в мире. |
| Stalin replaced the dying Lenin, Khrushchev denounced Stalin, Brezhnev banished Khrushchev to his dacha, and Gorbachev buried Chernenko. | Сталин сменил умирающего Ленина, Хрущев обвинил Сталина, Брежнев сослал Хрущева на дачу, а Горбачев похоронил Черненко. |
| Certainly an improvement on Brezhnev. | Всяко лучше чем Брежнев. |
| Let's figure out who this guy is before Brezhnev starts building his own space shuttle. | Давайте выясним, кто этот парень до того, как Брежнев не начал строить собственный шаттл. |
| The future leader of the Soviet Union, Leonid Brezhnev, who was touring India at the time of the war, made several speeches applauding the Indian action. | Будущий Глава советского государства Леонид Ильич Брежнев, во время вторжения совершавший тур по Индии, произнёс несколько речей в поддержку действий Индии. |
| A more apt analogy popular in Egypt compares Mubarak to Leonid Brezhnev, who for two decades presided over the Soviet Union's stagnation and decline. | Более подходящая аналогия, популярная в Египте, сравнивает Мубарака с Леонидом Брежневым, который в течение двух десятилетий руководил застоем и упадком Советского Союза. |
| He was drinking with... Khrushchev, he was drinking with Brezhnev, he was drinking with Yeltsin... | Он пил с Хрущевым, пил с Брежневым, пил с Ельциным. |
| It was here that Brezhnev's family made their farewell. | Здесь с Брежневым попрощались его ближайшие родственники. |
| Created a gallery of photo portraits and genre scenes of life of the Soviet leaders, such as Khrushchev, Brezhnev, Andropov. | Собрал большую галерею фотопортретов и жанровых сцен из жизни советских руководителей, начиная от Хрущёва, заканчивая Брежневым и Андроповым. |
| Who could have thought that he would act this way in the presence of Brezhnev? | Кто же мог подумать, что он сам себя так подставит перед Брежневым? |
| We're to threaten Brezhnev with nuclear anihilation on the basis of one report from your agent? | Мы будем угрожать Брежневу ядерным уничтожением, на основе одного отчёта нашего агента? |
| He terminated his 58-year membership of the USSR communist party on September 22, 1976, in an open letter addressed to party general secretary Leonid Brezhnev. | Остановив своё 58-летнее членство в коммунистической партии, 8 октября 1976 года написал «Открытое письмо Леониду Брежневу. |
| If we don't immediately make it clear to Brezhnev where we stand, then on Dec 8, 1980 18 Soviet divisions including 2 German and 1 Czech. | Збигнев Бжезинский если мы немедленно не проясним Брежневу нашу позицию, тогда 8 декабря 1980 года 18 советских дивизий, включая 2 немецких и одну чехословацкую, получат оперативную возможность для вторжения. |
| Being a friend of Leonid Brezhnev, Vatchenko requested a ban on the novel. | Будучи другом Брежнева, Ватченко потребовал запрещения романа. |
| In Moscow, Mikhail Gorbachev spoke of a "Common European House" and repudiated the interventionist Brezhnev Doctrine. | В Москве Михаил Горбачев говорил об «Общем европейском Доме» и аннулировал интервентскую доктрину Брежнева. |
| In both cases, the Moscow Patriarchate achieved a certain amount of success during the papacy of Paul VI, which coincided with the leadership of Leonid Brezhnev. | В обоих случаях патриархат достиг нескольких успехов во время понтификата Павла VI, который совпал с периодом управления Л. И. Брежнева. |
| At the Warsaw Pact summit on 7-8 July 1989 in Bucharest, the Soviet Union reaffirmed its shift from the Brezhnev Doctrine of the limited sovereignty of its member states, and announced "freedom of choice". | На встрече руководства Организации Варшавского договора в Бухаресте 7-8 июля 1989 года в рамках Политико-консультационного комитета стран Совета экономической взаимопомощи СССР официально отказался от доктрины Брежнева об ограниченном суверенитете стран-участниц и провозгласил свободу выбора. |
| Brezhnev's body lay in state for three days at the House of the Unions. | Прощание с телом Брежнева было организовано в Колонном зале Дома Союзов. |
| According to Alexander Dubček, "he advent of Brezhnev's regime heralded the advent of neo-Stalinism, and the measures taken against Czechoslovakia in 1968 were the final consolidation of the neo-Stalinist forces in the Soviet Union, Poland, Hungary, and other countries". | По словам Александра Дубчека, наступление брежневского режима ознаменовало приход неосталинизма, и меры, предпринятые против Чехословакии в 1968 году, ознаменовали окончательную консолидацию неосталинистских сил в СССР, Польше, Венгрии и других странах. |
| Stories by Marakou often begin during Stalin's repressions and Leonid Brezhnev's stagnation, and trace the fate of people resisting the regime. | Рассказы Морякова обычно затрагивают годы сталинских репрессий и брежневского застоя, прослеживают судьбы людей, противостоящих тоталитарном режиму. |
| The principal events between 1936 and 1991 were victory in the Second World War, the "thaw" under Khrushchev, "stagnation" under Brezhnev, the vacillations of perestroika under Gorbachev and the collapse of the totalitarian system. | Основные этапы этого периода - победа во второй мировой войне, хрущевская "оттепель", "застой" брежневского правления, нерешительность перестройки Горбачева, крах тоталитаризма. |
| During the leadership of General Secretary Leonid Brezhnev, psychiatry was used to disable and remove from society political opponents ("dissidents") who openly expressed beliefs that contradicted the official dogma. | Психиатрия брежневского периода использовалась как орудие для устранения политических оппонентов (диссидентов) - людей, открыто выражавших взгляды, противоречащие официально декларируемым догмам. |