Brezhnev can't even press a pair of slacks right. | Брежнев не умеет даже правильно отгладить пару слаксов. |
You see, everyone knew Brezhnev was crazy. | Видишь ли, каждый знал, что Брежнев был сумасшедшим |
For the Poles and other Easterners, the threat was Soviet imperialism - a threat soon realized in Brezhnev's crushing of the Prague Spring. | Для поляков и других жителей востока угрозой был советский империализм - угроза, которую вскоре осуществил Брежнев, подавив Пражскую Весну. |
Putin may well be as isolated as my grandfather Nikita Khrushchev was in 1964, when Leonid Brezhnev organized his palace coup against him. | Путин может с таким же успехом быть изолирован, как это случилось с моим дедом Никитой Хрущевым в 1964 году, когда Леонид Брежнев организовал свой дворцовый переворот, чтобы его убрать. |
From June 1963, the duties of the second Secretary of the Central Committee of the CPSU was performed by L. I. Brezhnev. | Обязанности второго секретаря ЦК КПСС с июня 1963 года исполнял Л. И. Брежнев. |
A more apt analogy popular in Egypt compares Mubarak to Leonid Brezhnev, who for two decades presided over the Soviet Union's stagnation and decline. | Более подходящая аналогия, популярная в Египте, сравнивает Мубарака с Леонидом Брежневым, который в течение двух десятилетий руководил застоем и упадком Советского Союза. |
He was drinking with... Khrushchev, he was drinking with Brezhnev, he was drinking with Yeltsin... | Он пил с Хрущевым, пил с Брежневым, пил с Ельциным. |
When the queen was in Russia, and there was this president and his name was Brezhnev, and he had these false teeth. | Когда королева была в России, и обедала с их президентом - Брежневым, так вот у него были вставные зубы. |
'But I had forgotten I was on tour with Brezhnev and Khrushchev.' | "Но я забыл, что путешествовал с Брежневым и Хрущевым". |
The new relationship bore fruit, and between February 1971 and October 1973 Assad met several times with Soviet leader Leonid Brezhnev. | Сотрудничество оказалось плодотворным: в феврале 1971 - октябре 1973 годов Асад несколько раз встречался с Л. И. Брежневым. |
We're to threaten Brezhnev with nuclear anihilation on the basis of one report from your agent? | Мы будем угрожать Брежневу ядерным уничтожением, на основе одного отчёта нашего агента? |
He terminated his 58-year membership of the USSR communist party on September 22, 1976, in an open letter addressed to party general secretary Leonid Brezhnev. | Остановив своё 58-летнее членство в коммунистической партии, 8 октября 1976 года написал «Открытое письмо Леониду Брежневу. |
If we don't immediately make it clear to Brezhnev where we stand, then on Dec 8, 1980 18 Soviet divisions including 2 German and 1 Czech. | Збигнев Бжезинский если мы немедленно не проясним Брежневу нашу позицию, тогда 8 декабря 1980 года 18 советских дивизий, включая 2 немецких и одну чехословацкую, получат оперативную возможность для вторжения. |
Eli according to Communist Party Chairman Brezhnev. | согласно директиве Председателя Коммунистической партии Л. И. Брежнева. |
During perestroyka in one of the articles it has been written that the reason for the name change was the desire of one of the approximate Leonid Brezhnev. | Во время перестройки в одной из статей было написано, что причиной смены названия было желание одного из приближённых Л. И. Брежнева. |
This incited many attempts to rehabilitate Stalin, especially during the 20 years of Leonid Brezhnev's rule, which we now call the period of "stagnation." | Это привело к многочисленным попыткам реабилитировать Сталина, особенно в течение 20 лет правления Леонида Брежнева, которые мы теперь называем периодом "застоя". |
Together with NI Krylov, he visited a missile division in Novosibirsk, and then at the invitation of Leonid Brezhnev participated in a demonstration missile launch at the Baikonur Cosmodrome in the Kazakh SSR. | Вместе с Н. И. Крыловым он посетил ракетную дивизию в Новосибирске, после чего по приглашению Л. И. Брежнева прибыл для участия в показательном пуске ракеты на полигоне Ленинск в Казахстане. |
He's been around since Brezhnev. | Работает со времён Брежнева. |
According to Alexander Dubček, "he advent of Brezhnev's regime heralded the advent of neo-Stalinism, and the measures taken against Czechoslovakia in 1968 were the final consolidation of the neo-Stalinist forces in the Soviet Union, Poland, Hungary, and other countries". | По словам Александра Дубчека, наступление брежневского режима ознаменовало приход неосталинизма, и меры, предпринятые против Чехословакии в 1968 году, ознаменовали окончательную консолидацию неосталинистских сил в СССР, Польше, Венгрии и других странах. |
Stories by Marakou often begin during Stalin's repressions and Leonid Brezhnev's stagnation, and trace the fate of people resisting the regime. | Рассказы Морякова обычно затрагивают годы сталинских репрессий и брежневского застоя, прослеживают судьбы людей, противостоящих тоталитарном режиму. |
The principal events between 1936 and 1991 were victory in the Second World War, the "thaw" under Khrushchev, "stagnation" under Brezhnev, the vacillations of perestroika under Gorbachev and the collapse of the totalitarian system. | Основные этапы этого периода - победа во второй мировой войне, хрущевская "оттепель", "застой" брежневского правления, нерешительность перестройки Горбачева, крах тоталитаризма. |
During the leadership of General Secretary Leonid Brezhnev, psychiatry was used to disable and remove from society political opponents ("dissidents") who openly expressed beliefs that contradicted the official dogma. | Психиатрия брежневского периода использовалась как орудие для устранения политических оппонентов (диссидентов) - людей, открыто выражавших взгляды, противоречащие официально декларируемым догмам. |