The document is now in the German Naval Museum in Bremerhaven. | В настоящее время документ находится в немецком военно-морском музее в Бремерхафене. |
On 29 July 1996, the group visited the Alfred Wegener Institute for Polar and Marine Research in Bremerhaven. | 29 июля 1996 года группа посетила Институт полярных и морских исследований им. Альфреда Вегенера в Бремерхафене. |
The ship was ultimately broken up for scrap between 1944 and 1946 in Bremerhaven. | В конечном счете «Ганновер» был разобран на металл в период между 1944 и 1946 гг в Бремерхафене. |
Girls' parliaments in Bremerhaven (Bremen) | Девичьи парламенты в Бремерхафене (Бремен) |
Publication of the advice leaflet entitled "Pregnant in Bremen and Bremerhaven" | Публикация информационной брошюры под названием "Беременные женщины в Бремене и Бремерхафене" |
Jensen and Tesfamicael appear to have initially exported at least one batch of these vehicles from Drammen in Norway to Bremerhaven in Germany. | Как представляется, Йенсен и Тесфамикаэль первоначально экспортировали как минимум одну партию таких автотранспортных средств из Драммена в Норвегии в Бремерхафен в Германии. |
The state of Bremen consists of two cities, Bremen and Bremerhaven. | Земля Бремен включает в себя два городских района - Бремен и Бремерхафен. |
Planning and implementation of a campaign against "Domestic violence within relationships" for the city of Bremerhaven | Подготовка и проведение в городе Бремерхафен кампании против насилия в отношениях между родственниками |
Bremerhaven and Hamburg, Germany | Бремерхафен и Гамбург, Германия |
He described over 2000 diatom taxa and eventually amassed the largest private diatom collection in the world which is currently housed at the Alfred Wegener Institute for Polar and Marine Research in Bremerhaven, Germany. | Он описал 1942 таксона различного ранга и в конечном итоге собрал одну из самых больших в мире коллекций микропрепаратов диатомовых водорослей (диатомотеку), которая в настоящее время находится в Институте полярных и морских исследований им. А. Вегенера, Бремерхафен, Германия. |
Planning and implementation of a campaign against "Domestic violence within relationships" for the city of Bremerhaven | Подготовка и проведение в городе Бремерхафен кампании против насилия в отношениях между родственниками |
Publication of a Women's city guide for the cities of Bremen and Bremerhaven | Публикация руководства для женщин в городах Бремен и Бремерхафен |
Bremerhaven and Hamburg, Germany | Бремерхафен и Гамбург, Германия |
He described over 2000 diatom taxa and eventually amassed the largest private diatom collection in the world which is currently housed at the Alfred Wegener Institute for Polar and Marine Research in Bremerhaven, Germany. | Он описал 1942 таксона различного ранга и в конечном итоге собрал одну из самых больших в мире коллекций микропрепаратов диатомовых водорослей (диатомотеку), которая в настоящее время находится в Институте полярных и морских исследований им. А. Вегенера, Бремерхафен, Германия. |
Triton completed its first overseas deployment with a port visit to Bremerhaven, West Germany, the first by a nuclear-powered ship to a European port, from 2-9 October 1960, with an estimated 8,000 touring the boat during this port-call. | В конце первого выдвижения «Тритон» 2-9 октября 1960 года совершил дружеский визит в Бремерхафен (ФРГ), первый визит атомного корабля в европейский порт, во время которого на корабле побывали 8000 посетителей. |
I've been requested to accept immediately and report to their naval base at Bremerhaven tomorrow. | Требуют сейчас же согласиться... и завтра прибыть на базу в Бремерхавен. |
And when you have finished singing you, Captain von Trapp, will be taken to Bremerhaven. | А когда допоете, вы, капитан, поедете в Бремерхавен. |
In the 1920s, he became interested in using rockets in publicity stunts for the company and sought advice from Max Valier of the newly formed Verein für Raumschiffahrt (VfR - "Spaceflight Society") and Friedrich Sander, a pyrotechnics manufacturer from Bremerhaven. | В 1920 году заинтересовался использованием ракет в рекламных трюках для компании и обратился за консультацией к Максу Валье из Общества межпланетных сообщений (Verein für Raumschiffahrt, VFR) и Фридриху Цандеру, производителю пиротехники из Бремерхафена. |
He got out on the refugee boat from Bremerhaven. | Он в Канаде. Бежал с беженцами из Бремерхафена. |
"Everything is possible - Bremerhaven girls' A to Z manual" | "Все возможно - Азбука для девушек Бремерхафена" |