Английский - русский
Перевод слова Breakout

Перевод breakout с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Прорыв (примеров 31)
The breakout cost the Army 10,000 men, half its strength. Прорыв стоил армии 10000 человек, половину её сил.
'Breakout in Zone A. Break out in Zone A.' Прорыв в зоне А. Прорыв в зоне А.
With the capture of Caen on 19 July, an Anglo-Canadian breakout had become strategically feasible. С захватом Кана 19 июля 1944 года англо-канадский прорыв немецкой обороны во Франции стал стратегически осуществимым.
She eventually had her breakout thanks to Nanni Moretti, who gave her the title role in Bianca. В конце концов у нее был прорыв благодаря Нанни Моретти, который дал ей главную роль в фильме «Бьянка».
The risk of misuse by States parties to the Treaty of its peaceful nuclear energy provisions in order to acquire the technical basis for a rapid breakout to nuclear weapons is a serious matter for the international community. Опасность того, что государства-участники Договора могут злоупотребить его положениями, касающимися использования ядерной энергии в мирных целях, для приобретения технического потенциала, позволяющего осуществить стремительный прорыв к обладанию ядерным оружием, вызывает серьезную озабоченность у международного сообщества.
Больше примеров...
Побег (примеров 24)
A successful breakout depends on three things, layout, routine, and help. Успешный побег зависит от трех вещей: плана здания, распорядка и помощи.
I don't know... a conspiracy to hand over a deviant breakout to the Tomorrow People... Заговор, с целью устроить побег Людям Будущего...
If you can't prove there was a breakout, you can't prove there was a runner. Если вы не сможете доказать что это был побег, вы не сможете доказать, что он беглец.
In addition, one cell at Fort National was empty following an attempted breakout and riots, and a third cell held boys under 18 years of age. Кроме того, одна из камер в "Форт Насьональ" была пуста после имевших место беспорядков и попытки заключенных совершить побег, а в третьей камере содержались мальчики в возрасте до 18 лет.
There's been a breakout from the prison. Из тюрьмы совершен побег!
Больше примеров...
Вспышка (примеров 2)
In practice, local insurance funds lack sufficient risk pools for efficient provision of health care, so that the poorest cantons are exposed disproportionately to "catastrophic" events such as the breakout of an epidemic. На практике местные страховые фонды не имеют достаточных рисковых фондов для эффективного обеспечения медицинской помощи, и поэтому беднейшие кантоны в несоразмерно большей степени подвержены риску "катастрофических событий", таких, как вспышка эпидемии.
There's been a lice breakout at a school in Denver and we need to make sure nobody spreads it here. Была вспышка педикулёза в школе в Денвере, и мы должны убедиться, что никто не разносит их здесь.
Больше примеров...
Breakout (примеров 27)
Time named him with Coogler one of 30 people under 30 who are changing the world and he was also named one of 2013's breakout stars by Entertainment Weekly and GQ. Журнал Time назвал его одним из 30-ти людей в возрасте до 30 лет, которые меняют мир, также он был назван одним из Breakout Stars 2013 журналами Entertainment Weekly и GQ.
Edna remembers what happened in The Breakout. Эдна вспоминает, что произошло в The Breakout.
While there she wrote 3-D Tic-Tac-Toe (1978), Video Checkers (1980), and, with Nick Turner, Super Breakout (1981). За время работы на компанию Шоу написала игры Video Checkers (1978), 3-D Tic-Tac-Toe (1978) и Super Breakout (1978, в соавторстве с Ником Тёрнером).
On the game got a 3.5 out of 5 with the remark it is a good game with an easy interface, although not as fun as The Breakout. оценили игру в 3.5 из 5 с замечанием, что это хорошая игра с легким интерфейсом, хотя и не такая увлекательная, как The Breakout.
Another pupil is Edna and it is obvious she is not as crazy as in The Breakout. Другая ученица - Эдна, и очевидно, что она не такая сумасшедшая, как и в The Breakout.
Больше примеров...
Тематических (примеров 1)
Больше примеров...