| NEPAD was conceived as and is being launched as an OAU/AU brainchild. |
НЕПАД было задумано и разворачивается как детище ОАЕ/АС. |
| Gregorian, brainchild of acclaimed music producer Frank Peterson (Nemo Studios, Hamburg, Germany) appeared at the historic Toshodaiji Temple in Naga, following an invitation from a Japanese television station. |
Gregorian, детище успешного музыкального продюсера Френка Петерсона (студия "Немо", Гамбург, Германия), появилось в историческом храме Toshodaiji в Naga, приняв приглашение одной из японских телевизионных станций. |
| The World Peace and Economic Development Organization is the brainchild of Sher-E-Khwaja, who is well-known nationally and internationally for his philanthropic and development activities for the promotion and emancipation of peace for mankind and welfare for the poor worldwide. |
Организация в поддержку всеобщего мира и экономического развития - это детище Шер-е-Хваджи, чья филантропическая деятельность и деятельность в области развития в интересах содействия миру и освобождению человечества, а также повышения благосостояния беднейшего населения по всему миру широко известны как на национальном, так и на международном уровне. |
| This collective brainchild of the late twentieth century needs constant tending and nurturing since the state of its health at this moment is far from excellent. |
Это коллективное интеллектуальное детище конца ХХ века нужно постоянно холить и лелеять, ибо состояние его здоровья пока вовсе не безупречно. |
| Well, the website is the brainchild of my brainchild, Ryan. |
Вебсайт - детище моего детища, Райана. |