in these texts, there are rich roots braided as one plait, and I would not risk asserting that it is exclusively Slavic. | в этих текстах заплетены в одну косу богатые корни, и я не рискнул бы утверждать, что исключительно славянские. |
The young woman's naturally reddish-brown hair was braided into pigtails on both sides of her head. | Рыжевато-каштановые волосы девушки были заплетены в косички по обе стороны головы, закрепенные синими резинками для волос. |
MY HAIR WILL BE NEATLY BRAIDED, | МОИ ВОЛОСЫ БУДУТ АККУРАТНО ЗАПЛЕТЕНЫ |
The attackers were allegedly well-armed, approximately 30 in number, with braided hair, and spoke Kiswahili and Kinyarwanda. | По имеющимся данным, нападавшие, примерно 30 человек, были хорошо вооружены, их волосы были заплетены в косички, и они говорили на кисуахили и киньяруанда. |
You see this braided cord on the riding crop wrapped around his hands? | Видите этот плетеный шнур стека, обернутый вокруг рук? |
On the second page of the book before the start of the text displayed under a braided headband is a braided initial. | На втором листе книги перед началом текста изображена плетеная заставка, ниже неё - плетеный инициал. |
The way our lives are braided together, and they will be forever. | Как наши жизни сплетены воедино, и так всегда будет. |
The way our lives are braided together. | Наши жизни сплетены вместе. |
She braided her hair and wore this really pretty dress. | Она заплела волосы и одела очень симпатичное платьице. |
She braided my hair one time- | Она заплела мне волосы как-то... |
When he made me watch a Raven-Symoné retrospective and... and he braided my hair. | Когда он заставил меня смотреть старое кино и... и заплёл мне волосы. |
Tom braided Mary's hair. | Том заплёл Мэри волосы. |