| Brabant tried to conquer its neighbours, but was not successful. | Брабант пытался покорить своих соседей, но не добился успеха. |
| After his resulting exile, he established himself probably in Oss in the Duchy of Brabant. | После его изгнания он обосновался, вероятно, в Оссе в герцогстве Брабант. |
| At the time of the Salisbury parliament, Hereford was accompanying two of the king's daughters to Brabant, and could not be present. | Во время заседания парламента в Солсбери Хамфри сопровождал двух из дочерей короля в Брабант, и не мог на нём присутствовать. |
| It was named by the Belgian Antarctic Expedition (1897-1899) under Adrien de Gerlache, who named it after the Belgian Province of Brabant, in recognition of the support given to the expedition by its citizens. | Остров был назван членами Бельгийской антарктической экспедиции (1897-1899) под руководством Андриена де Жерлажа в честь бельгийской провинции Брабант, в знак признания поддержки, оказанной экспедиции её жителями. |
| Nice bikes together in Brabant, time for the grandchildren and regularly chasing the cheeses (in France, Italy and Switzerland) Time for Reflection: Do you feel better suggestions? | Nice велосипеды вместе в Брабант, время для внуков и регулярно чеканка сыры (Франция, Италия и Швейцария) Время для размышлений: Чувствуете ли вы другие варианты? |
| Royal troops took the castle at Saint-Sauveur-le-Vicomte and Geoffroy was exiled to Brabant. | Королевские войска взяли замок Сен-Совер-ле-Викомт, и Жоффруа был сослан в Брабант. |
| Born in the province of North Brabant, he grew up in Heino, which is a village in the province of Overijssel. | Родился в провинции Северный Брабант, вырос в Хейно, деревне в провинции Оверэйсел. |
| In the provinces, the lowest and highest birth rates occur, respectively, in the Walloon part of Brabant (6.5/1,000 inhabitants) and in the province of Luxembourg (12.06/1,000 inhabitants). | На уровне провинций самый низкий коэффициент рождаемости зарегистрирован в провинции Валлонский Брабант (6,5/1000), а самый высокий - в провинции Люксембург (12,06/1000). |
| He often printed the works of other cartographers including Gastaldi's map of the world in 1555, Jacob van Deventer's map of Brabant in 1558, Ortelius' eight sheet map of the world in 1564, and maps by Bartholomeus Musinus and Fernando Alvares Seco. | Часто печатал работы других картографов, в том числе в 1555 году - карту мира Гастальди, в 1558 году - карту Якова ван Девентера (Брабант), в 1564 году - карту мира Ортелиуса из 8 листов, карты Бартоломеуса Мусинуса и Фернандо Альварес Секо. |
| After the annexation of the Kingdom of Holland in 1810, the department was expanded with the western half of the present-day Dutch province North Brabant (arrondissement Breda). | Когда в 1810 году Францией было аннексировано Королевство Голландия, к департаменту была присоединена западная часть голландской провинции Северный Брабант, ставшая аррондисментом Бреда. |
| Seventeen support institutions in North Brabant have taken the initiative to combat xenophobia and racism in the province. | Семнадцать организаций Северного Брабанта, занимающиеся вопросами поддержки, взяли на себя инициативу вести в провинции борьбу с ксенофобией и расизмом. |
| Philippe I de Lannoy, Lord of Molembais; Grand Huntsman of Brabant Married to Madeleine of Bourgundy. | Филипп I де Ланнуа, сеньор де Молембе; Великий охотник Брабанта Был женат первым браком на Мадлен Бургундской. |
| For example, she requested assistance from the regional opponent Emperor Charles V. As Count of Holland and Duke of Brabant, he took possession of the Jeverland and then gave it back to Maria as a fief. | Например, обратилась за помощью к императору Карлу V. Как граф Голландии и герцог Брабанта, он стал сюзереном Еверланда, и пожаловал его Марии в качестве фьефа. |
| Don Fernando Álvarez de Toledo, Duke of Alba and Governor of the Netherlands on behalf of Philip II of Spain, ordered Sancho Dávila, Governor of Antwerp Citadel stationed in North Brabant, to send reinforcements to Goes by sea. | Дон Фернандо Альварес де Толедо, герцог Альба и губернатор Нидерландов, приказал Санчо де Авила, губернатору Антверпена, отправить войска из Северного Брабанта на помощь Гусу по морю. |
| Catherine may have been betrothed to someone from the Duchy of Brabant, possibly John II, Duke of Brabant. | Екатерина была обручена с кем-то из герцогства Брабант, возможно, с Жаном II, герцогом Брабанта. |
| William Hyacinth later used the title of Prince of Orange in Brabant. | Вильгельм Гиацинт позже использовал титул принца Оранского в Брабанте. |
| Cities arose and flourished, especially in Flanders and Brabant. | Появились и расцвели новые города, особенно во Фландрии и Брабанте. |
| The city of Breda was located in the confluence of the rivers Aa and Mark, in the province of Brabant and the main city of the zone. | Город Бреда расположен в месте слияния рек Аа и Марк в Брабанте и является крупнейшим городом провинции. |
| In 1232 after fifteen years at Cantimpré, during which he was a constant source of edification to his religious brethren, he entered the Order of St. Dominic at Leuven, also in Brabant. | В 1232 году после пятнадцати лет работы в Cantimpré, в ходе которой он был постоянным источником назидания для своих религиозных братьев, он вошел в орден Святого Доминика в Левене, а также в Брабанте. |
| In the Province of Brabant, nuns were ordered to strip under the pretext that they were spies or men in disguise. | В Брабанте немецкие военнослужащие заставили раздеться монахинь, под предлогом того, что они являются шпионами. |
| It was retold in the Spanish romance Olivia, the chanson de geste Doon l'Alemanz, as part of the English romance Sir Triamour, and in the legend of Genevieve of Brabant. | Этот сюжет возникает в испанском романсе Olivia, в chanson de geste Doon l'Alemanz, в легенде о Женевьеве Брабантской, а также в английских романсах Sir Triamour, Erl of Toulouse и Octavian, последний из которых основан на старофранцузском романсе с тем же именем. |
| Austria soon became preoccupied by threats from the Kingdom of Prussia, by a loss of interest in the war by Russia, by the Brabant Revolution in the Austrian Netherlands, and by troubles throughout the empire. | Австрия, однако, вскоре стала озабочена угрозой со стороны Королевства Пруссия, потерей интереса к войне со стороны России, Брабантской революцией в Австрийских Нидерландах, а также прочими проблемами на территории всей империи. |