And because Nasser Hejazi was his boyhood hero. | А Нассер Хеджази - кумир его детства. |
Church was buried at Morris Hill Cemetery near his boyhood hero, Senator William Borah. | Черч был похоронен на кладбище Моррис хилл возле своего героя детства, сенатора Уильям Бора. |
And you certainly hold your boyhood heroes in high regard. | Ты высокого мнения о героях детства. |
I've got it, too. I've been a martyr to it from earliest boyhood. | мен€ мучают газы. я страдаю этим с раннего детства. |
"My playmates were native Greenlanders; from the earliest boyhood I played and worked with the hunters, so even the hardships of the most strenuous sledge-trips became pleasant routine for me." | «Моими приятелями были коренные гренландцы, с самого раннего детства я играл и работал с охотниками, так что даже тяготы самых напряженных санных поездок были для меня приятной рутиной». |
Poppe's boyhood and youth were marked by wars: the Boxer Rebellion, the Russo-Japanese War, the First World War, and the Russian Civil War, which was followed by the establishment of the Soviet regime. | Отрочество и молодость Поппе были отмечены Боксёрским восстанием, Русско-японской войной, Первой мировой войной, и Гражданской войной в России, за которыми последовало создание СССР. |
Did you like the movie Boyhood? | Тебе понравился фильм "Отрочество"? |
Evgeniy Lobkov, a literary critic, said that Igor Kholin's biography is mythological and that it is not known how and where his childhood, boyhood and youth had been spent. | Критик Евгений Лобков писал: «Биография Игоря Холина мифологична, где и как прошли детство, отрочество и юность - неизвестно». |
Much of the emperor's boyhood is known only through later accounts, which his biographer Donald Keene points out are often contradictory. | О детстве императора известно только по более поздним годам, которые биограф Дональд Кин обозначает как весьма противоречивые. |
High-spirited and ungovernable in his boyhood, he ran away from his home, and through the influence of an uncle entered the navy, serving his first campaign in 1675. | В детстве он сбежал из дома и под влиянием своего дяди поступил в военно-морской флот, отслужив там первую свою кампанию в 1675 году. |
She searches and finds the box's owner - now a middle-aged man - who is reminded by its trinkets of a time in boyhood when he listened by radio to Bahamontes' ride to victory in the 1959 Tour de France. | Она возвращает их владельцу - теперь уже человеку среднего возраста - и он вспоминает о своем детстве, часть которого относится к наблюдению за продвижением Баамонтеса к его победе на Тур де Франс 1959. |
I was selected for the emotional attachment he had for my model number... due to his boyhood experiences. | Меня избрали, так как он испытывал эмоциональную привязанность к моей модели из-за пережитого в детстве. |
The plants grew wild near my boyhood home, But neither the tea nor your botanical musings explain the reason why you've taken it upon yourself to forge new moonlight rings. | Эти дикие растения росли возле моего дома в детстве, но ни чай, ни твои ботанические размышления не объясняют причины, по которой ты занялась созданием новых колец полнолуния. |
Castle, you really think that I could stand between you and your boyhood dream? | Касл, ты правда подумал, что я встану между тобой и мечтой твоей юности? |
You are my boyhood dream. | Ты - мечта моей юности. |
Its proprietor, Roderick Usher, had been one of my boon companions in boyhood but many years had elapsed since our last meeting. | Её владелец, Родерик Ашер, в ранней юности был со мною в дружбе; однако, с той поры мы долгие годы не виделись. |
Adams' work on television began in 1954 when he won on Arthur Godfrey's Talent Scouts with a stand-up comedy act written by boyhood friend Bill Dana. | Адамс начал работать на телевидении в 1954 году, когда он победил в «Поиске талантов Артура Годфри» в разговорном жанре со сценкой, написанной его другом юности Биллом Даной. |
Try to leverage your boyhood memories. | Постарайся связаться с друзьями юности. |
Live out my boyhood fantasies, and my adult ambitions. | Пережить детские мечты и взрослые амбиции. |
When a young Ferengi goes out on his own he traditionally raises capital by selling his boyhood treasures. | Когда молодой ференги начинает взрослую жизнь, по традиции он закладывает основание капитала, продавая свои детские сокровища. |
Your boyhood is drawing to an end. | Ваши детские годы подходят к концу. |