| And tomorrow, I'm driving it to Cleveland to meet my boyhood crush. | И завтра я поеду в Кливленд, чтобы увидеться с любовью моего детства. |
| I had evidently had since boyhood. | € очевидно уже имел с детства. |
| You see, what we want to do is find whoever it was that killed your boyhood friend. | Знаешь, мы только хотим выяснить, кто убил твоего друга детства. |
| It was with difficulty that I could admit the identity of the wan being before me with the companion of my early boyhood. | С трудом я заставил себя поверить, что эта бледная тень и есть былой товарищ моего детства. |
| He is the Khan's son, raised from boyhood. | Он сын Хана, воспитываемый с детства. |
| Poppe's boyhood and youth were marked by wars: the Boxer Rebellion, the Russo-Japanese War, the First World War, and the Russian Civil War, which was followed by the establishment of the Soviet regime. | Отрочество и молодость Поппе были отмечены Боксёрским восстанием, Русско-японской войной, Первой мировой войной, и Гражданской войной в России, за которыми последовало создание СССР. |
| Did you like the movie Boyhood? | Тебе понравился фильм "Отрочество"? |
| Evgeniy Lobkov, a literary critic, said that Igor Kholin's biography is mythological and that it is not known how and where his childhood, boyhood and youth had been spent. | Критик Евгений Лобков писал: «Биография Игоря Холина мифологична, где и как прошли детство, отрочество и юность - неизвестно». |
| During boyhood he was taught in Belgium by the Jesuits and later studied law at the University of Leipzig. | В детстве он учился в Бельгии у иезуитов, а затем изучал право в Лейпцигском университете. |
| Could you tell me... a bit about your boyhood on K-PAX? | Расскажи мне о своем детстве на Ка-Пэкс. |
| High-spirited and ungovernable in his boyhood, he ran away from his home, and through the influence of an uncle entered the navy, serving his first campaign in 1675. | В детстве он сбежал из дома и под влиянием своего дяди поступил в военно-морской флот, отслужив там первую свою кампанию в 1675 году. |
| I can remember spending many an hour in my boyhood arms resolutely outstretched in an open field in twilight imploring what I believed to be Mars to transport me there. | Я помню, как в детстве проводил много часов, стоя в сумерках в поле, протягивая руки и обращаясь к тому, что я считал Марсом, просил перенести меня туда. |
| I think this was Haskell's boyhood room. | Думаю, здесь была комната Хаскелла в детстве. |
| Castle, you really think that I could stand between you and your boyhood dream? | Касл, ты правда подумал, что я встану между тобой и мечтой твоей юности? |
| You are my boyhood dream. | Ты - мечта моей юности. |
| Its proprietor, Roderick Usher, had been one of my boon companions in boyhood but many years had elapsed since our last meeting. | Её владелец, Родерик Ашер, в ранней юности был со мною в дружбе; однако, с той поры мы долгие годы не виделись. |
| Adams' work on television began in 1954 when he won on Arthur Godfrey's Talent Scouts with a stand-up comedy act written by boyhood friend Bill Dana. | Адамс начал работать на телевидении в 1954 году, когда он победил в «Поиске талантов Артура Годфри» в разговорном жанре со сценкой, написанной его другом юности Биллом Даной. |
| Try to leverage your boyhood memories. | Постарайся связаться с друзьями юности. |
| Live out my boyhood fantasies, and my adult ambitions. | Пережить детские мечты и взрослые амбиции. |
| When a young Ferengi goes out on his own he traditionally raises capital by selling his boyhood treasures. | Когда молодой ференги начинает взрослую жизнь, по традиции он закладывает основание капитала, продавая свои детские сокровища. |
| Your boyhood is drawing to an end. | Ваши детские годы подходят к концу. |