Английский - русский
Перевод слова Bowing

Перевод bowing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поклон (примеров 6)
First you get confused, then you stop listening, then, before you know it, your girlfriend's elbowing you because Voldemort is bowing. Сначала ты теряешь нить, потом перестаешь слушать, после, прежде, чем ты сам это понимаешь, твоя подруга пихает тебя локтем, потому что Волдеморт выходит на поклон.
I know what bowing is. Я знаю, что такое поклон.
With the tonal sweetness of Huggett's three violins resonating pleasingly through the many double- and multiple-stoppings and her bowing demonstrating a delicious lightness and freedom, she admirably displays her eloquent command of Biber's sublime and richly symbolic language. «С тональной сладостью трех скрипок Хаггет приятно резонирует через много двойных и множественных заходов и её поклон демонстрирует легкость и свободу, она превосходно выводит свое яркое командование над Бибером возвышенно и богато символическим языком.
Since many non-Japanese are familiar with the custom of bowing, this often leads to a combined bow and handshake which can become complicated. Поскольку многие не знакомы с японским обычаем поклонов, это часто приводит к комбинированным приветствиям (поклон и рукопожатие), которые могут быть довольно сложными для выполнения.
For example, if one person maintains his or her bow longer than the other person expected (generally about two or three seconds), the person who rose first may express politeness by bowing a second time- and then receive another bow in response. Например, если человек поддерживает ответный поклон дольше, чем ожидалось (как правило, около двух или трех секунд), вежливо поклонившись вновь, можно получить еще один поклон в ответ.
Больше примеров...
Кланяться (примеров 3)
I suppose bowing would be pointless now. Полагаю, кланяться уже бессмысленно.
After what you did to Garnier, they'll be bowing at your feet После того, что вы сделали с Гарнье, они будут кланяться вам в ноги.
And all this time, I've been bowing and scraping to countesses and barons, and now you're saying they can bow to me? Все это время я раскланивалась и выворачивалась наизнанку перед графинями и баронами, а теперь ты говоришь, что это они передо мной кланяться должны?
Больше примеров...
Кланяются (примеров 2)
Look, the rhinos are bowing. Смотри, носороги кланяются!
Bowing as they swim along... to no one in particular, just in courtesy... in gratitude. Когда проплывают мимо, они кланяются не кому-то в особенности, а просто из вежливости из благодарности.
Больше примеров...
Выгибание (примеров 2)
Turns out the bowing wasn't the cause of his problems, it was a symptom. Оказывается, выгибание было не причиной проблемы, а симптомом.
There's some bowing, there. Небольшое выгибание, вот здесь.
Больше примеров...
Нарост (примеров 1)
Больше примеров...
Кланялись (примеров 1)
Больше примеров...
Кланяешься (примеров 1)
Больше примеров...
Кланялся (примеров 2)
You've driven me about, bowing and scraping and seducing my daughter behind my back? Значит ты возил меня на машине, кланялся, копался в моторе, а тем временем соблазнял мою дочь у меня за спиной?
Kept bowing and asking, "please take good care of our Fuchinoki." Всё кланялся и просил: "Пожалуйста, позаботьтесь о нашем Фучиноки."
Больше примеров...
Преклонение (примеров 2)
Grant me an audience and allow me to show my reverence to you... by bowing at your feet. Предоставь мне аудиенцию, и позволь показать моё почтение к тебе... преклонение тебе.
Ours was designed to be a life of servitude and worship... and bowing and scraping and adoration. Ќам бьло уготовано служение, восторг, преклонение, повиновение и обожание.
Больше примеров...
Кланяется (примеров 1)
Больше примеров...