"Infectious bovine keratoconjunctivitis" (IBK) is a disease affecting cattle caused by the bacteria Moraxella bovis. | «Инфекционный бычий кератоконъюнктивит» (ИБК) - заболевание, поражающее крупный рогатый скот, вызванное бактериями лат. Moraxella bovis. |
Diary records, and bovine cancellous had for the first time, the Feng-jun feel sorry her husband and son. | Дневниковые записи, и бычий губчатый было в первый раз, фэн-Jun жалко ее мужа и сына. |
At 5:00 p.m. on the March 11, 2005, just accidentally lost her cell phone of a person sitting alone in the office feeling depressed, then a 19-year-old boys in her class bovine cancellous and she struck up a conversation on the QQ. | В 5:00 вечера на 11 марта 2005, просто случайно потерял своего мобильного телефона лица сидел один в офисе подавлены, а затем 19-летнего мальчика в ее классе бычий губчатый и она завела разговор о QQ. |
Bovine somatotropin occurs in the pituitary of cattle and differs in structure from human pituitary growth hormone and is biologically inactive in the human being. | Бычий гормон роста вырабатывается в гипофизе крупного рогатого скота и отличается от человеческого гормона роста по структуре и биологически неактивен в организме человека. |
Bovine somatotropin or bovine somatotrophin (abbreviated bST and BST), or bovine growth hormone (BGH), is a peptide hormone produced by cows' pituitary glands. | Бычий соматотропин (англ. Bovine somatotropin, BST) или бычий гормон роста (англ. Bovine growth hormone, BGH) - пептидный гормон, производимый гипофизом коров. |
Why did the report we read say "bovine"? | Почему в отчёте, который мы читали, написано "коровьи"? |
Would the FBI call them "cow brains" or "bovine"? | Думаешь ФБР назвали бы их "коровьи мозги" или "бычьи"? |
The UN/ECE Standard for bovine carcases and cuts was adopted by the Working Party as presented in the Addenda to the report of the 9th session of the Specialized Section. | Стандарт ЕЭК ООН на говяжьи туши и отрубы был принят Рабочей группой в том виде, в каком он представлен в добавлениях к докладу о работе девятой сессии Специализированной секции. |
It is planned to finalize the UN/ECE Standard for Bovine Cuts and Carcasses at the session. | На сессии планируется завершить разработку стандарта ЕЭК ООН на говяжьи отрубы и туши. |
The UN/ECE Standard for Bovine Carcases and Cuts will be published in cooperation with Australia. | В сотрудничестве с Австралией будет опубликован стандарт ЕЭК ООН на говяжьи туши и отрубы. |
10 Beef Bovine 11 Veal | 10 Субпродукты говяжьи Крупный рогатый скот |
Thin skirt - 2190 Should this cut be maintained in the standard (Already in Bovine)? | См. говяжьи отрубы - 2190 (Уже имеется в стандарте на говядину)? |
Note by the Secretariat: This addendum contains the text of the bovine specific cut descriptions. | Записка секретариата: Настоящее добавление содержит текст описаний конкретных говяжьих отрубов. |
(Bovine, Porcine, Ovine, Caprine) | (говяжьих, свиных, бараньих, козлиных), |
Some additional editorial changes might be necessary to align the standard with the bovine standard. | Для того чтобы привести настоящий стандарт в соответствие со стандартом на говядину, может потребоваться внесение некоторых дополнительных изменений редакционного характера. |
The Standard has references to the UNECE Standards for Bovine and Porcine. | В стандарте содержатся ссылки на Стандарты ЕЭК ООН на говядину и свинину, в которых и следует смотреть: |
It will be editorially aligned to the layout of the bovine standard. | С целью его приведения в соответствие с форматом стандарта на говядину в него будут внесены поправки редакторского характера. |
The secretariat is working on an Internet version of the bovine standard, which should be available before the end of the year. | В настоящее время секретариат работает над Интернет-версией стандарта на говядину, который должен быть подготовлен до конца этого года. |
Italy offered to prepare a proposal, which would be transmitted to the secretariat to be included in the next periodic revision of the bovine standard, which would start next year. | Италия выразила готовность подготовить предложение по этому вопросу, которое будет передано в секретариат и учтено в ходе следующего периодического пересмотра стандарта на говядину, начинающегося в следующем году; |
3.7 Ovine grading systems [Do we need something like this for bovine?] | 3.7 Системы классификации баранины [Нужен ли подобный раздел для говядины?] |
They were also of the opinion that the definitions for feeding systems for bovine should be as detailed as those proposed for porcine meat. | Она также высказала мнение о том, что определения систем откорма в случае говядины должны быть такими же подробными, что и определения, предложенные в случае свинины. |
The definitions of the bovine category should be reviewed. | определения категорий говядины требуют пересмотра. |
For instance, a partnership for the bovine chain was formed to bring together producers, industrial processors, packers, input suppliers, distributors, commercial enterprises, importers and the Government of Honduras. | Например, на рынке говядины было создано партнерство с участием производителей, перерабатывающих и упаковочных предприятий, поставщиков факторов производства, дистрибуторов, торговых предприятий, импортеров и правительства Гондураса. |
Also here, and mainly as a consequence of the Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE) problem, beef was the sector where traceability was most advanced. | Также и главным образом вследствие проблемы губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота (ГЭКРС) сектор говядины стал сектором, в котором отслеживаемость является наиболее развитой. |
Beef - Bovine (2000 version published) | Говядина (опубликована версия 2000 года) |
Bovine Specific (Section 2) | Говядина (раздел 2) |
BOVINE - CODE (10) | ГОВЯДИНА - КОД (10) |
[This table should be aligned with the one for bovine as far as possible.] | [Данная таблица должна быть по возможности приведена в соответствие с таблицей по говядине.] |
Note by the Secretariat: The document represents the outcome of the discussions on the bovine specific section held at the rapporteurs meeting in Brisbane. GE.-33241 | Примечание секретариата: В настоящем документе содержится информация о результатах обсуждения раздела по говядине, состоявшегося на совещании докладчиков в Брисбене. |
Perhaps our position should be that the areas within the General and Bovine Specific sections are already adequately covered through EU legislation and enforcement. | В этой связи нам, возможно, придется заявить о том, что вопросы, рассматриваемые в рамках общего раздела и раздела по говядине, уже в настоящее время адекватно охватываются положениями законодательства ЕС и системой обеспечения его соблюдения. |
The text has been reorganised to avoid duplications and to integrate the general requirements with the bovine specific text, which should make the text easier to read and to use. GE.-30285 | В текст были внесены изменения в целях устранения дублирования и учета общих требований к документу по говядине, с тем чтобы данный текст было легче читать и применять. |
The document represents the outcome of the discussions on the bovine specific section held at the rapporteurs meeting in Brisbane. | В этом документе излагаются результаты обсуждения раздела конкретных требований к говядине, которое состоялось на Совещании докладчиков в Брисбене. |