| UNOCI FM radio can currently be heard in Abidjan, Bouaké, Daloa and Korhogo. | В настоящее время ЧМ-радиостанция ОООНКИ обеспечивает вещание в Абиджане, Буаке, Далоа и Корого. |
| The Movement's strength is concentrated in the centre and east of the country, particularly in Bouaké. | Силы ПДКИ сосредоточены в центре и на востоке страны, особенно в Буаке. |
| Many executions of gendarmes and police officers in Abidjan, Bouaké and Korhogo when the MPCI combatants advanced into these towns were reported. | Поступили сообщения о многочисленных казнях жандармов, полицейских в Абиджане, Буаке и Корого, совершенных в процессе продвижения комбатантов МПКИ в эти города. |
| It met with Mr. Djué on 8 August in Abidjan; Mr. Fofie on 9 August in Bouaké and Mr. Blé Goudé in Abidjan on 10 August. | Она встретилась с гном Джюэ 8 августа в Абиджане; с гном Фофи - 9 августа в Буаке и с гном Бле Гуде - 10 августа в Абиджане. |
| While loyalist security forces quickly regained control of the situation in Abidjan, the rebels retained control of Bouaké and Korhogo and subsequently seized other towns in the northern and western regions of the country, as other disgruntled soldiers and civilians swelled their ranks. | Хотя лояльные силы безопасности быстро восстановили контроль над ситуацией в Абиджане, мятежники сохранили контроль над Буаке и Корого и впоследствии захватили другие города в северном и западном регионах страны, а другие недовольные солдаты и гражданские лица влились в их ряды. |
| Paragraph 121 of the report clearly states that no act of destruction of public or private buildings has been observed in Bouaké. | В пункте 121 доклада говорится, что в Буаке не зафиксировано ни одного случая разрушения общественных и частных объектов. |
| They told the mission that Bouaké was effectively a city under siege. | Они сообщили миссии, что Буаке фактически является городом на осадном положении. |
| On 4 March, Prime Minister Soro inaugurated a "guichet unique" in Bouaké, collocating customs, fiscal and registration services. | 4 марта премьер-министр Соро провел в Буаке церемонию открытия работающей по принципу «одного окна» службы, объединяющей таможенные, налоговые и регистрационные органы. |
| In November, a Moroccan mission of inquiry went to Bouaké, the stronghold of the New Forces, but by the end of the year the results of these inquiries had not been made public. | В ноябре в Буаке (там находится опорный пункт «Новых сил») прибыла следственная комиссия из Марокко, однако по состоянию на конец года результаты соответствующих расследований не публиковались. |
| The ceremony culminated in three national armed forces and two Forces nouvelles platoons proceeding to their cantonment site in Yamoussoukro, and six Forces nouvelles platoons moving to their cantonment site in Bouaké. | Церемония завершилась направлением трех взводов национальных вооруженных сил и двух взводов бойцов «Новых сил» к месту их расквартирования в Ямусукро и шести взводов бойцов «Новых сил» к месту их расквартирования в Буаке. |