The Operation support component focused on providing administrative, logistical and security support to the military, police and civilian personnel within Abidjan, the two regional headquarters (Bouake and Daloa) and 59 sub-locations, including military camps. | Компонент поддержки Операции занимался в основном оказанием административной и материально-технической поддержки и поддержки в плане безопасности военнослужащим, полицейским и гражданскому персоналу в Абиджане, двух региональных штабах (в Буаке и Далоа) и 59 вспомогательных местах расположения, в том числе в военных лагерях. |
On 4 November, Ivorian President Laurent Gbagbo ordered air strikes against rebels, and Ivorian aircraft began a bombardment of Bouaké. | 4 ноября 2004 года президент Гбагбо приказал нанести воздушные удары по повстанцам, и ВВС Кот-д'Ивуара начали бомбардировку Буаке. |
The water supply to Bouaké, which was interrupted during the entire month of May, was finally restored, with Government assistance, in early June. | Водоснабжение Буаке, которое не обеспечивалось в течение всего мая, было в конечном итоге восстановлено в начале июня при содействии правительства. |
The team, which was led by the Office of the United Nations Commissioner for Human Rights, visited Abidjan, Bouaké, Korhogo, Man, Bangolo, Duékoué and Yamoussoukro from 27 February to 22 March. | Группа, руководство которой осуществляло Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, в период с 27 февраля по 22 марта посетила Абиджан, Буаке, Корого, Ман, Банголо, Дуэкуе и Ямусукро. |
While loyalist security forces quickly regained control of the situation in Abidjan, the rebels retained control of Bouaké and Korhogo and subsequently seized other towns in the northern and western regions of the country, as other disgruntled soldiers and civilians swelled their ranks. | Хотя лояльные силы безопасности быстро восстановили контроль над ситуацией в Абиджане, мятежники сохранили контроль над Буаке и Корого и впоследствии захватили другие города в северном и западном регионах страны, а другие недовольные солдаты и гражданские лица влились в их ряды. |
The Operation support component focused on providing administrative, logistical and security support to the military, police and civilian personnel within Abidjan, the two regional headquarters (Bouake and Daloa) and 59 sub-locations, including military camps. | Компонент поддержки Операции занимался в основном оказанием административной и материально-технической поддержки и поддержки в плане безопасности военнослужащим, полицейским и гражданскому персоналу в Абиджане, двух региональных штабах (в Буаке и Далоа) и 59 вспомогательных местах расположения, в том числе в военных лагерях. |
Given that staff has not been recruited for these two sites, it was agreed that the staff that has already been recruited for the sites in Bouake and Yamoussoukro would be relocated to the Bouna and Bondoukou sites. | Поскольку для этих двух пунктов еще не был набран необходимый персонал, то было принято решение, что сотрудники, уже набранные для пунктов в Буаке и Ямусукро, будут переведены на пункты в Буну и Бондуку. |
The police component will also devise, jointly with the military component, a plan for the possible redeployment of the Operation's riot control capabilities to identified high-risk areas, including the western part of the country, Bouaké and Abidjan. | Полицейский компонент разработает также, совместно с военным компонентом, план на случай возможной переброски подразделений по борьбе с массовыми беспорядками из состава Операции в определенные районы повышенной опасности, включая западную часть страны, Буаке и Абиджан. |
On 23 January 2007, a mission was undertaken to Bouaké to assess the humanitarian situation in the north, focusing on security, child protection, access to basic social services and the return of internally displaced persons. | Для оценки гуманитарной ситуации на севере страны 23 января 2007 года в Буаке была направлена миссия, на которую была возложена конкретная задача выяснить обстановку в плане безопасности и оценить, как обстоят дела с защитой детей, доступом к основным социальным службам и возвращением внутренне перемещенных лиц. |
Many pieces of testimony agree in reporting the summary execution by MPCI combatants of about 10 women in the town of Sakassou, about 10 km from Bouaké. | Согласно многочисленным совпадающим показаниям, комбатанты МПКИ в суммарном порядке казнили десяток женщин в городе Сакасу, находящемся в 10 км от города Буаке. |