| There is the most surprising bottomless water hole which is protected by Hindus. | Там находится самый удивительный бездонный колодец, который охраняют индусы. | 
| Egg rolls, dumplings, bottomless wok, and you get your picture taken on the big marble horse out front. | Яичные рулеты, клецки, Бездонный котелок и ваша фотография на фоне большой мраморной лошади. | 
| Supposedly it's bottomless, so you know the psychics love it. | Говорят, что он бездонный, медиумы его любят. | 
| Then along came Sally... a bottomless pit of need. | Но тут появилась Салли. Бездонный колодец желаний. | 
| Work, here in a bottomless buffet of brains ripe for tupperwaring. | Работай, здесь бездонный буфет мозгов, готовых к упаковке. | 
| This is a town budget, not a bottomless trust fund. | Это городской бюджет, а не бездонный доверительный фонд. | 
| The kitchen over there, bottomless toaster pastries. | Кухня там, бездонный тостер для приготовления выпечки | 
| You think I'm bottomless, don't you? | Ты думаешь, я бездонный, да? | 
| It's Captain Mega Meat and his young ward, Bottomless Boy. | Это же Капитан Мега-котлета, и его молодой помощник, Бездонный мальчик. | 
| You go on, Dr. Jekyll, and try to put old Beelzebub in his bottomless pit. | Давай, на свежий воздух. Идите, доктор, сажайте старину Вензивула в бездонный колодец. | 
| We're like a... like a bottomless cup that just constantly needs to be filled with love and validation. | Бездонный сосуд, который нужно постоянно наполнять любовью и признанием. | 
| It springs from a bottomless well, inexhaustible. | он бездонный... неисчерпаемый. |