There is the most surprising bottomless water hole which is protected by Hindus. |
Там находится самый удивительный бездонный колодец, который охраняют индусы. |
Egg rolls, dumplings, bottomless wok, and you get your picture taken on the big marble horse out front. |
Яичные рулеты, клецки, Бездонный котелок и ваша фотография на фоне большой мраморной лошади. |
Supposedly it's bottomless, so you know the psychics love it. |
Говорят, что он бездонный, медиумы его любят. |
Then along came Sally... a bottomless pit of need. |
Но тут появилась Салли. Бездонный колодец желаний. |
Work, here in a bottomless buffet of brains ripe for tupperwaring. |
Работай, здесь бездонный буфет мозгов, готовых к упаковке. |
This is a town budget, not a bottomless trust fund. |
Это городской бюджет, а не бездонный доверительный фонд. |
The kitchen over there, bottomless toaster pastries. |
Кухня там, бездонный тостер для приготовления выпечки |
You think I'm bottomless, don't you? |
Ты думаешь, я бездонный, да? |
It's Captain Mega Meat and his young ward, Bottomless Boy. |
Это же Капитан Мега-котлета, и его молодой помощник, Бездонный мальчик. |
You go on, Dr. Jekyll, and try to put old Beelzebub in his bottomless pit. |
Давай, на свежий воздух. Идите, доктор, сажайте старину Вензивула в бездонный колодец. |
We're like a... like a bottomless cup that just constantly needs to be filled with love and validation. |
Бездонный сосуд, который нужно постоянно наполнять любовью и признанием. |
It springs from a bottomless well, inexhaustible. |
он бездонный... неисчерпаемый. |