Английский - русский
Перевод слова Bornholm

Перевод bornholm с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Борнхольм (примеров 26)
She missed out here so she moved to Bornholm Island. Она скучала здесь и поэтому переехала в остров Борнхольм.
In 1894 he spent summer on the island Bornholm where he made a series of watercolors. В 1894 он проводит лето на острове Борнхольм, где пишет серию акварелей.
After World War II, ferry services to Poland and to the Danish island of Bornholm were opened. После Второй мировой войны была открыта паромная переправа в Польшу и на датский остров Борнхольм.
Risbebjerg is an archaeological site on the Danish island of Bornholm. Rispebjerg) - археологический памятник (хендж) на датском острове Борнхольм.
The hired armed cutter Swan found herself in action off the island of Bornholm with a Danish 8-gun cutter-rigged vessel on 24 May. 24 мая британский вооруженный куттер Swan вступил в бой у острова Борнхольм с датским 8-пушечный куттером.
Больше примеров...
Борнхольме (примеров 8)
Bornholm began taking on water and left the convoy on the 26th attempting to reach Iceland. На Борнхольме началась течь и он оставил конвой 26-го в попытке достичь Исландии.
No, we've been to Bornholm. Нет, мы были в Борнхольме.
On 14 December 1295, Grand too, succeeded in escaping with the help of a cook and fled to his castle Hammershus on Bornholm, whereafter he sought help from Boniface VIII. После полутора лет лишения свободы самому Гранду 14 декабря 1295 года удалось вырваться из тщательно охраняемого места заключения и укрыться в Борнхольме, где он из своего родового замка Хаммерсхус обратился к папе Бонифацию VIII с прошением о помощи и поддержке.
The Scanian dialect of Bornholm remained in use as a functioning transitional stage, but Standard Danish soon became dominant in official contexts and the dialect is thought to be disappearing. Сканский диалект в Борнхольме сохранялся в употреблении, но вскоре в официальных беседах нормативный датский язык стал преобладать, в настоящее время борнхольмский диалект считается исчезающим.
These speculative findings led them to allege that the Knights Templar had built the churches on Bornholm in a specific pattern, to be used as a series of medieval astronomical observatories. В дальнейшем оба пришли к выводу, что тамплиеры построили на Борнхольме церкви по особой схеме, для того, чтобы использовать их как астрономические обсерватории.
Больше примеров...
Борнхольма (примеров 5)
The engagement ended with the Danish vessel exploding, while Swan suffered no casualties despite coming under fire both from the Danish vessel and the batteries on Bornholm. Бой закончился взрывом на борту датского корабля, в то время как Swan обошелся без потерь, несмотря на огонь со стороны датского судна и батарей Борнхольма.
Fishermen from Bornholm have used Ertholmene for temporary shelter since the Middle Ages. Моряки с Борнхольма использовали архипелаг в качестве укрытия от непогоды со времен Средневековья.
In August 1809 Dictator was tasked with the occupation of the Pea Islands to the east of Bornholm but ran aground en route and had to be towed back to Karlskrona for repairs. В августе 1809 года Dictator была поставлена задача оккупации архипелага Эртхольмен в 18 км к северо-востоку от Борнхольма, но он сел на мель в пути туда и был отбуксирован обратно в Карлскруна для ремонта.
There are 80,000 tourists per year, mostly day visitors arriving via Bornholm. Ежегодно остров посещает до 80 тыс. чел., преимущественно, с Борнхольма, приезжающие на день.
The Germans took a special interest in Bornholm because of its strategic position in the Baltic Sea between the German coast and Visby in Gotland, off the coast of southern Sweden, at times establishing their own interests in the town. Стремление немцев овладеть им объяснялось наличием у города стратегического положения в связи с нахождением Борнхольма между балтийским побережьем Германии с одной стороны и островом Готландом у южного побережья Швеции, также крайне заинтересованной в овладении городом, с другой стороны.
Больше примеров...