Risbebjerg is an archaeological site on the Danish island of Bornholm. | Rispebjerg) - археологический памятник (хендж) на датском острове Борнхольм. |
On April 29, 1658 Bornholm was presented with its new governor: Colonel Printzensköld, who arrived with his family and 120 soldiers. | 29 апреля 1658 года Борнхольм получил нового губернатора - полковника Принценскёльда, который прибыл со своей семьей и 130 солдатами. |
In 2000, Lincoln collaborated with Haagensen to write The Templar's Secret Island, linking their mutual hypotheses about geometry being observed in the placement of medieval churches around both Rennes-le-Château and the Danish island of Bornholm. | В 2000 году в сотрудничестве с Хаагенсеном Линкольн написал книгу «Тайный остров тамплиеров» (англ. Templar's Secret Island), где была сделана попытка обосновать гипотезу о наличии сакральной геометрии в средневековых церквях вокруг Рен-ле-Шато и острова Борнхольм. |
On March 5, 1953, Polish Lt. Franciszek Jarecki flew from Słupsk (Polish Air Force Base) to Rnne Airport on Bornholm Island in a MiG-15bis (No 346) - a modern Soviet fighter. | У 5 марта 1953 года польский лётчик лейтенант Францишек Ярецкий (Franciszek Jarecki) из 28-й истребительной эскадрилии перелетел на советском истребителе МиГ-15-бис (бортовой Nº 346) с польского военного аэродрома Слупск в аэропорт Рённе (Rnne) на острове Борнхольм. |
The 1660 Treaty of Copenhagen restored Trondheim to Norway and Bornholm to Denmark. | По Копенгагенскому миру 1660 г. Швеция была вынуждена вернуть Дании Борнхольм и Тронхейм. |
Bornholm began taking on water and left the convoy on the 26th attempting to reach Iceland. | На Борнхольме началась течь и он оставил конвой 26-го в попытке достичь Исландии. |
On Tuesday 31 August 2010, the UC3 Nautilus pushed the launch platform Sputnik carrying the rocket and spacecraft from Copenhagen towards the launch area near Nex, Bornholm. | Во вторник 31 августа 2010 UC3 Наутилус буксировал стартовую платформу от Копенгагена до места запуска неподалеку от Nex, в Борнхольме. |
On 14 December 1295, Grand too, succeeded in escaping with the help of a cook and fled to his castle Hammershus on Bornholm, whereafter he sought help from Boniface VIII. | После полутора лет лишения свободы самому Гранду 14 декабря 1295 года удалось вырваться из тщательно охраняемого места заключения и укрыться в Борнхольме, где он из своего родового замка Хаммерсхус обратился к папе Бонифацию VIII с прошением о помощи и поддержке. |
The University of Natal Geospace Physics Group conducted the expedition to Marion Island and the Space Physics group at Eotvos University, Budapest, did the recordings at Bornholm; | Группа геокосмической физики Натальского университета провела экспедицию на остров Марион, а группа космической физики из Университета Эотвоша в Будапеште проводила измерения в Борнхольме; |
These speculative findings led them to allege that the Knights Templar had built the churches on Bornholm in a specific pattern, to be used as a series of medieval astronomical observatories. | В дальнейшем оба пришли к выводу, что тамплиеры построили на Борнхольме церкви по особой схеме, для того, чтобы использовать их как астрономические обсерватории. |
The engagement ended with the Danish vessel exploding, while Swan suffered no casualties despite coming under fire both from the Danish vessel and the batteries on Bornholm. | Бой закончился взрывом на борту датского корабля, в то время как Swan обошелся без потерь, несмотря на огонь со стороны датского судна и батарей Борнхольма. |
Fishermen from Bornholm have used Ertholmene for temporary shelter since the Middle Ages. | Моряки с Борнхольма использовали архипелаг в качестве укрытия от непогоды со времен Средневековья. |
In August 1809 Dictator was tasked with the occupation of the Pea Islands to the east of Bornholm but ran aground en route and had to be towed back to Karlskrona for repairs. | В августе 1809 года Dictator была поставлена задача оккупации архипелага Эртхольмен в 18 км к северо-востоку от Борнхольма, но он сел на мель в пути туда и был отбуксирован обратно в Карлскруна для ремонта. |
There are 80,000 tourists per year, mostly day visitors arriving via Bornholm. | Ежегодно остров посещает до 80 тыс. чел., преимущественно, с Борнхольма, приезжающие на день. |
The Germans took a special interest in Bornholm because of its strategic position in the Baltic Sea between the German coast and Visby in Gotland, off the coast of southern Sweden, at times establishing their own interests in the town. | Стремление немцев овладеть им объяснялось наличием у города стратегического положения в связи с нахождением Борнхольма между балтийским побережьем Германии с одной стороны и островом Готландом у южного побережья Швеции, также крайне заинтересованной в овладении городом, с другой стороны. |