| I can't wait to see his concert with Bono. |
Не дождусь, когда он устроит концерт с Боно. |
| Bono described 1986 as "an incredibly bad year" for him, which was reflected in the lyrics. |
В ретроспективе Боно описывал 1986 год как «невероятно плохой» непосредственно для него самого, что не могло не найти отражения в текстах. |
| Bono spoke very eloquently, that we have the tools, for the first time, to address age-old problems of disease and poverty. |
Выступавший до меня Боно очень красиво выразился, что впервые в истории у нас есть средства, чтобы решать древнейшие проблемы: болезнь и бедность. |
| Additionally, Bono and band manager Paul McGuinness had discussed the possibility of releasing a "one-two punch" of records since the beginning of the Achtung Baby sessions. |
Кроме того, Боно и менеджер группы Пол Макгиннесс обсудили возможность выпуска одной-двух записей, которые были «положены на полку» в период Achtung Baby. |
| Bono informed the fans waiting outside the venue that the show would be general admission, and told everyone to get as close to the stage as possible, regardless of the seating assignment on their tickets. |
Боно сообщил поклонникам, ждущим на подступах к амфитеатру, что на шоу не будет закреплённых мест, и посоветовал пробираться поближе к сцене вне зависимости от мест, обозначенных в билетах. |