Bonnie needs magic to get out. | Бонни необходима магия чтобы вернуться обратно. |
Well, I don't care what Bonnie said, it isn't okay. | Что ж мне не важно что сказала Бонни, это не хорошо. |
There's so much to be afraid of, isn't there, like what I'll do to you if your friend Bonnie doesn't come out of hiding. | Столько всего чего можно бояться к примеру то, что я сделаю с тобой если твоя подруга Бонни не прекратит прятаться |
Where's Elena, where's Bonnie? | Где Елена, где Бонни? |
Bonnie, I love you. | Бонни, я люблю тебя. |
Bonnie, don't die on me. | Только не умирай! Бони, не умирай! |
Now we can't even find Bonnie. | Теперь мы не можем найти Бони |
Bonnie, why aren't you answering? | Бони, почему ты молчишь? |
Bonnie, is this true? | Бони, это правда? |
Bonnie, what are you doing? | Бони, что ты делаешь? |
I love you, too, bonnie. | я тоже люблю теб€, Ѕонни. |
My name is bonnie, And I love my mummy. | ћен€ зовут Ѕонни, и € люблю маму. |
Your wife Bonnie comes home at 9:30 in the a.m., correct? | Ц во€ жена Ѕонни вернетс€ домой в 9:30 утра, правильно? |
Bonnie, after my mother. | Ѕонни, в честь моей матери. |
Well, it would be if you needed to brainwash Bonnie into committing a massacre. | то ж, это будет, если тебе нужно почистить голову, Ѕонни совершение резьни |
"My bonnie... lies over the ocean." | "Мой милый... находится за океаном." |
but my bonnie doesn't lie over me! | но мой милый не врёт мне! |
My bonnie lies over the ocean, | мой милый за океаном, |
my bonnie lies over the sea, my bonnie lies over the ocean, | мой милый, находится за морем мой милый за океаном. |
"My Bonnie Lies over the Ocean" is a traditional Scottish folk song that remains popular in Western culture. | «Му Bonnie Lies over the Ocean» («Мой милый находится за океаном») - народная шотландская песня, популярная в западной культуре. |
I'm stocked up on Bonnie's herb, so I should be fine. | Я прихватил травы Бонии, так что со мной все будет в порядке. |
Look, Bonnie, had Alex seen you, she would have called in her SWAT team and all this would have been for nothing. | Слушай, Бонии, если бы Алекс тебя увидела, она бы позвала свой отряд, и все это было бы не важно. |
Bonnie's dead, Elena. | Бонии мертва, Елена. |
At the same time, Bonnie Ray Williams is supposedly eating lunch in the sixth floor. | В этой же самое время, Вонни Рэй Уильямз должен был есть свой обед на шестом этаже. |
Bonnie, where's my set list? | Вонни, где мой список выступающих? |
The mountain is mentioned directly in the popular folk song The Bonnie Banks o' Loch Lomond. | Гора упоминается в шотландской народной песне The Bonnie Banks o' Loch Lomond. |
Adele sings "My Bonnie Lies over the Ocean". | В самом фильме Дешанель также исполнила песню «Му Bonnie Lies over the Ocean». |
Most famously, the "Bonnie Blue Flag" was used as an unofficial flag during the early months of 1861. | Например, "Bonnie Blue Flag" использовался в качестве неофициального флага в первые месяцы 1861 года. |
The Very Best of Bonnie Tyler was certified Platinum by the BMVI. | «The Very Best of Bonnie Tyler» получил платиновую сертификацию от BMVI. |
Bonnie Gail Franklin (January 6, 1944 - March 1, 2013) was an American actress, known for her leading role in the television series One Day at a Time (1975-1984). | Бонни Гейл Франклин (англ. Bonnie Gail Franklin; 6 января 1944 - 1 марта 2013) - американская актриса, наиболее известная по своей главной роли в телесериале «Однажды за один раз», в котором она снималась с 1975 по 1984 год. |
I don't know how you would dare show your face around here, bonnie lad. | Как ты только смеешь показывать здесь свое личико, красавчик. |
And right now, the Bonnie Prince is in France. | И прямо сейчас Красавчик Принц во Франции. |
I know that Bonnie Prince Charlie comes to Scotland and raises a Jacobite army. | Только что Красавчик принц Чарли приедет в Шотландию и соберет армию якобитов. |
Bonnie George Campbell Rode out on a day | Красавчик Джордж Кэмпбелл скакал на коне весь день, |
Charlotte Stuart, styled Duchess of Albany (29 October 1753 - 17 November 1789) was the illegitimate daughter of the Jacobite pretender Prince Charles Edward Stuart ('Bonnie Prince Charlie' or the 'Young Pretender') and his only child to survive infancy. | Шарлотта Стюарт, называемая герцогиня Олбани (29 октября 1753 - 17 ноября 1789), внебрачная дочь якобитского принца-претендента Чарльза Эдварда Стюарта («Красавчик принц Чарли» или «Молодой претендент») и его единственным ребёнком, который выжил в младенчестве. |
I love coffee, I love tea - My Bonnie lies over the ocean | Я люблю кофе, я люблю чай - Моя Красотка лежит на океане |
My Bonnie lies over the ocean | Моя Красотка лежит на океане |
My Bonnie lies over the sea | Моя красотка лежит на море |
My Bonnie lies over the ocean My Bonnie lies over the sea | Моя Красотка лежит на океане Моя Красотка лежит на море |