Following major capital investment Bombardier sold the airport in 2003 for £35 million to the Spanish company Ferrovial, the owner of BAA Airports. |
После крупных капитальных инвестиций Bombardier продала аэропорт за 35 млн фт. ст. испанской компании Ferrovial, владельцу British Airports Authority. |
On 13 February 2009, Austrian Airlines Flight OS780, Bombardier Dash 8 Q400 scheduled flight from Skopje to Vienna failed to retract landing gear after take-off and performed an emergency landing on Skopje Airport. |
13 февраля 2009 года самолёт Bombardier Dash 8 Q400 компании Austrian Airlines, следовавший рейсом OS780 в Вену, не сумел убрать шасси после взлёта и совершил экстренную посадку в том же Скопьевском аэропорту. |
The airline started operating scheduled domestic flights on 10 July 2007, its maiden flights being Dhaka-Sylhet and Dhaka-Chittagong, with a Bombardier Dash 8-100, purchased from Island Air. |
Регулярные пассажирские перевозки United Airways начала 10 июля 2007 года, открыв полёты по маршрутам Дакка-Силхет и Дакка-Читтагонг на взятом в лизинг у авиакомпании Island Air самолёте Bombardier Dash 8-100. |
Brazil's Embraer SA, the world's third-largest commercial planemaker and Bombardier's closest rival, reported a 10 percent fall in quarterly profit on Thursday. |
Бразильская компания ЕмЬгаёг SA, третий в мире по величине коммерческий производитель самолетов и ближайший конкурент Bombardier, сообщила в четверг об уменьшении квартального дохода на 10 процентов. |
In May 2007, the airline signed a deal for a further 15 Bombardier Dash 8 Q400 aircraft valued at US$394 million (£197 million), with options for a further 15, increasing its fleet of the type to 60. |
В мае 2007 подписала соглашение о покупке 15 Bombardier Dash 8 Q400 стоимостью 394 млн долл. с опционом ещё на 15. |