I repeat, we have a BOLO for Nick Stratos. | Повторяю, ориентировка на Ника Стратоса. |
A BOLO has been issued in 3 counties. | Ориентировка была направлена в три страны. |
Yes, sir... our BOLO got a hit on the homeless guy who took them from the subway. | Да, сэр... ориентировка вывела нас на бездомного, который украл их в метро. |
The BOLO's gone out and roadblocks are in place. | Ориентировка разослана на все блокпосты. |
BOLO's gone out with the tags. | Ориентировка разослана с номером машины. |
Nat, his friend is wearing a Snuggie with a bolo tie. | Нэт, его друг носит рубаху Снагги с галстуком боло. |
Our lieutenant invented the double-feint bolo. | Двойной финт боло изобрёл наш лейтенант. |
Seriously, though, Jessie, what do you think of the bolo tie? | Серьезно, Джесси, что ты думаешь о галстуке боло? |
Well I assure you Mr. Bolo and I are at your disposal. | Уверяю вас, мистер Боло и я, в вашем распоряжении. |
The lieutenant can try his double-feint bolo. | Двойной финт боло от лейтенанта. |
Am I sure you're off the BOLO list? | Уверен ли я, что ты не в розыске? |
Isn't that our BOLO? | Это не она в розыске? |
Whatever car they put a BOLO on should be in the system. | Любая машина в розыске есть в базе. |
Facial recognition did not come up with any matches, but... it brought up this old BOLO. | Система распознавания лиц не нашла совпадений, но... она выдала это старый фоторобот. |
Nash, we need to get a bolo to neighboring police services and travel outlets. | Нэш, мы должны разослать фоторобот по соседним участкам и турагенствам. |
The traditional cake of Madeira is called Bolo de Mel, which translates as (Sugarcane) "Honey Cake" and according to custom, is never cut with a knife, but broken into pieces by hand. | Традиционный торт Мадейры называется «Bolo de mel» («медовый торт») и по традиции никогда не разрезается ножом, а разламывается руками. |
'Poncha', 'Bolo do Caco', 'Espada', 'Espetada'... We are sure you've tried it all already. | 'Poncha', 'Bolo do Caco', 'Espada', 'Espetada'... Мы уверены, что Вы все это уже попробовали. И может быть немного соскучились по Ирландской атмосфере? |
We're issuing a BOLO for five individuals last seen in the Portland area who are wanted for questioning in connection with terrorist activities. | Мы объявили в розыск пятерых человек, замеченных в районе Портленда подозреваемых в связях с террористами и подрывной деятельности. |
Well, we should have put that in the bolo. | Что ж, так и внесём в розыск, |
I want a BOLO put out on his car immediately. | Я хочу объявить в розыск его машину незамедлительно. |
Ziva, start a BOLO on this. | Зива, объяви его в розыск. |
Add Shang to the BOLO. | Помести Шана в розыск. |
Got a hit on the BOLO for the blue sedan. | Есть наводка на синий седан. |
Fastest BOLO in agency history. | Самая быстрая наводка в истории агентства. |
What about the BOLO on Comey? | Что насчет розыска Коми? |
12 calls from a Hamas sympathizer on the BOLO list. | 12 звонков от симпатизирующего Хамасу из списка розыска. |
Our BOLO turned up agent Burke's car at an impound in Flatbush. | Отдел розыска обнаружил машину агента Берка у запруды во Флэтбуше. |
Bolo, you get the miners ready for battle by the break of dawn. | Ѕоло, к рассвету подготовь шахтеров к битве. |
You got something to say, Bolo? | 'очешь что-то сказать, Ѕоло? |
We may be from different countries, but we got a lot more in common than you think, Bolo. | ѕусть мы из разных стран, но у нас с тобой больше общего, чем ты думаешь, Ѕоло. |
I've arranged for Cha Pow and Bolo to move Thaddeus to the old blacksmith shop. | я договорилс€ с "а ѕау и Ѕоло. ќни перенесут"аддеуса в старую кузнечную мастерскую. |
BOLO on Zorn came back. | Есть ответ по ориентировке на Зорна. |
BOLO just came back. | Есть ответ по ориентировке. |
BOLO on the suspect's car just came back. | Есть ответ по ориентировке на машину. |