| BOLO on Warren went out at 1:00. | Ориентировка на Уоррена вышла в 1:00. |
| I also need a BOLO on a silver, late-model pickup truck belonging to Delgros Construction. | Ещё нужна ориентировка на серебристый пикап последней модели, зарегистрированный на компанию Дельгроса. |
| Locals got a bolo on you. | У патрульных на вас ориентировка. |
| This is the federal BOLO for her. | Это федеральная ориентировка на нее. |
| All units, bolo for suspect Boz Shepherd. | Поступила ориентировка на Боза Шефера. |
| Detectives, I'd like you to meet Frank Bolo. | Детективы, я хочу чтобы вы встретились с Фрэнком Боло. |
| Do you trust your team, Mr. Bolo? | Вы доверяете своей команде, мистер Боло? |
| That's a slide from a bolo tie. | Это зажим для галстука "боло". |
| Billy, that, that bolo tie you're wearing. | Билли, этот галстук "боло", что у тебя на шее... |
| I want to see how much will you give me for this gold and diamond bolo. | Сколько вы дадите за этот золотой галстук "боло" с бирюзой и бриллиантами? |
| Am I sure you're off the BOLO list? | Уверен ли я, что ты не в розыске? |
| Isn't that our BOLO? | Это не она в розыске? |
| Whatever car they put a BOLO on should be in the system. | Любая машина в розыске есть в базе. |
| Facial recognition did not come up with any matches, but... it brought up this old BOLO. | Система распознавания лиц не нашла совпадений, но... она выдала это старый фоторобот. |
| Nash, we need to get a bolo to neighboring police services and travel outlets. | Нэш, мы должны разослать фоторобот по соседним участкам и турагенствам. |
| The traditional cake of Madeira is called Bolo de Mel, which translates as (Sugarcane) "Honey Cake" and according to custom, is never cut with a knife, but broken into pieces by hand. | Традиционный торт Мадейры называется «Bolo de mel» («медовый торт») и по традиции никогда не разрезается ножом, а разламывается руками. |
| 'Poncha', 'Bolo do Caco', 'Espada', 'Espetada'... We are sure you've tried it all already. | 'Poncha', 'Bolo do Caco', 'Espada', 'Espetada'... Мы уверены, что Вы все это уже попробовали. И может быть немного соскучились по Ирландской атмосфере? |
| We got a bolo on Little Chino. | Мы объявили Малыша Чино в розыск. |
| I learned that you hadn't issued a bolo on Malik yet. | Я узнал, что ты так до сих пор и не объявил Малика в розыск. |
| Witness saw a blue sedan leaving the scene, gave us a partial plate; BOLO is out wide. | Свидетель видел синий седан, уезжающий с места преступления, назвал нам часть номера, подали в розыск. |
| LAPD just released a BOLO for David Forman. | Полиция ЛА только что объявила в розыск Дэвида Формана. |
| BOLO's already out on the hearse, and the Marshals task force will follow up on the other leads. | Катафалк уже объявлен в розыск, а маршалы стягивают силы, чтобы проследить другие пути. |
| Got a hit on the BOLO for the blue sedan. | Есть наводка на синий седан. |
| Fastest BOLO in agency history. | Самая быстрая наводка в истории агентства. |
| What about the BOLO on Comey? | Что насчет розыска Коми? |
| 12 calls from a Hamas sympathizer on the BOLO list. | 12 звонков от симпатизирующего Хамасу из списка розыска. |
| Our BOLO turned up agent Burke's car at an impound in Flatbush. | Отдел розыска обнаружил машину агента Берка у запруды во Флэтбуше. |
| Bolo, you get the miners ready for battle by the break of dawn. | Ѕоло, к рассвету подготовь шахтеров к битве. |
| You got something to say, Bolo? | 'очешь что-то сказать, Ѕоло? |
| We may be from different countries, but we got a lot more in common than you think, Bolo. | ѕусть мы из разных стран, но у нас с тобой больше общего, чем ты думаешь, Ѕоло. |
| I've arranged for Cha Pow and Bolo to move Thaddeus to the old blacksmith shop. | я договорилс€ с "а ѕау и Ѕоло. ќни перенесут"аддеуса в старую кузнечную мастерскую. |
| BOLO on Zorn came back. | Есть ответ по ориентировке на Зорна. |
| BOLO just came back. | Есть ответ по ориентировке. |
| BOLO on the suspect's car just came back. | Есть ответ по ориентировке на машину. |