BOLO on Warren went out at 1:00. | Ориентировка на Уоррена вышла в 1:00. |
I also need a BOLO on a silver, late-model pickup truck belonging to Delgros Construction. | Ещё нужна ориентировка на серебристый пикап последней модели, зарегистрированный на компанию Дельгроса. |
Locals got a bolo on you. | У патрульных на вас ориентировка. |
But, the BOLO? | Но... ориентировка? - Да и что там? |
Yes, sir... our BOLO got a hit on the homeless guy who took them from the subway. | Да, сэр... ориентировка вывела нас на бездомного, который украл их в метро. |
Do you trust your team, Mr. Bolo? | Вы доверяете своей команде, мистер Боло? |
Scores of civilians were also apparently abducted and forced to carry the loot to Ngiti villages, including Songolo, Singo, Bavi, Bolo, Gety, Kagaba and Atele. | Десятки мирных граждан были также, видимо, угнаны, и их заставили нести награбленное в деревни нгити, включая Сонголо, Синго, Бави, Боло, Гети, Кагаба и Ателе. |
Is that what you call a single-feint bolo? | Это ваш одинарный финт боло? |
Okay, is now a bad time To take a crack at resort-casual bolo tie? | Ок, сейчас наверное не лучшее время восхититься вашим новым боло галстуком? |
That's a slide from a bolo tie. | Это зажим для галстука "боло". |
Am I sure you're off the BOLO list? | Уверен ли я, что ты не в розыске? |
Isn't that our BOLO? | Это не она в розыске? |
Whatever car they put a BOLO on should be in the system. | Любая машина в розыске есть в базе. |
Facial recognition did not come up with any matches, but... it brought up this old BOLO. | Система распознавания лиц не нашла совпадений, но... она выдала это старый фоторобот. |
Nash, we need to get a bolo to neighboring police services and travel outlets. | Нэш, мы должны разослать фоторобот по соседним участкам и турагенствам. |
The traditional cake of Madeira is called Bolo de Mel, which translates as (Sugarcane) "Honey Cake" and according to custom, is never cut with a knife, but broken into pieces by hand. | Традиционный торт Мадейры называется «Bolo de mel» («медовый торт») и по традиции никогда не разрезается ножом, а разламывается руками. |
'Poncha', 'Bolo do Caco', 'Espada', 'Espetada'... We are sure you've tried it all already. | 'Poncha', 'Bolo do Caco', 'Espada', 'Espetada'... Мы уверены, что Вы все это уже попробовали. И может быть немного соскучились по Ирландской атмосфере? |
BOLO's out on Lieutenant Keith's gray '09 pickup. | Серый пикап 2009 года лейтенанта Кейта объявлен в розыск. |
LAPD just released a BOLO for David Forman. | Полиция ЛА только что объявила в розыск Дэвида Формана. |
I already put out the BOLO. | Я уже отправила данные в розыск. |
I put out the BOLO. | Я уже отправила данные в розыск. |
Add Shang to the BOLO. | Помести Шана в розыск. |
Got a hit on the BOLO for the blue sedan. | Есть наводка на синий седан. |
Fastest BOLO in agency history. | Самая быстрая наводка в истории агентства. |
What about the BOLO on Comey? | Что насчет розыска Коми? |
12 calls from a Hamas sympathizer on the BOLO list. | 12 звонков от симпатизирующего Хамасу из списка розыска. |
Our BOLO turned up agent Burke's car at an impound in Flatbush. | Отдел розыска обнаружил машину агента Берка у запруды во Флэтбуше. |
Bolo, you get the miners ready for battle by the break of dawn. | Ѕоло, к рассвету подготовь шахтеров к битве. |
You got something to say, Bolo? | 'очешь что-то сказать, Ѕоло? |
We may be from different countries, but we got a lot more in common than you think, Bolo. | ѕусть мы из разных стран, но у нас с тобой больше общего, чем ты думаешь, Ѕоло. |
I've arranged for Cha Pow and Bolo to move Thaddeus to the old blacksmith shop. | я договорилс€ с "а ѕау и Ѕоло. ќни перенесут"аддеуса в старую кузнечную мастерскую. |
BOLO on Zorn came back. | Есть ответ по ориентировке на Зорна. |
BOLO just came back. | Есть ответ по ориентировке. |
BOLO on the suspect's car just came back. | Есть ответ по ориентировке на машину. |