Forty million bolivianos are allocated annually to the National Solidarity and Equality Fund for Persons with Disabilities. |
На деятельность Национального фонда солидарности и равноправия в интересах лиц с инвалидностями ежегодно выделяется 40 млн. боливиано. |
To date, a total of 427 million bolivianos have been disbursed and have benefited 195 production units. |
К настоящему времени общая сумма выделенных 195 производственным предприятиям средств Фонда составила 42,7 млн. боливиано. |
Infringements of labour and occupational safety standards are subject to administrative penalties in the form of fines of between 1,000 and 10,000 bolivianos. |
Нарушения трудовых норм и норм безопасности в промышленности наказываются в административном порядке денежными штрафами, нынешние размеры которых установлены на уровне от 1000 до 10000 боливиано. |
If social protection laws are found to have been violated, the Ministry of Labour imposes fines ranging from 1,000 to 10,000 bolivianos, pursuant to Ministerial Decision No. 014/04 of 26 January 2004. |
В случае выявления нарушений законов по социальным вопросам министерство в соответствии с положениями постановления министерства Nº 014/04 от 26 января 2004 года налагает штрафы в размере от 1000 до 10000 боливиано. |
The Government of Evo Morales is currently proposing a Dignity Pension of 200 bolivianos per month for individuals 60 years or older as a mechanism for redistributing the social product. |
Правительство Эво Моралеса ввело также субсидию в размере 200 боливиано в месяц для всех лиц старше 60 лет в качестве механизма перераспределения общественного продукта. |