| Since the start of the year, the bolivar has lost almost 70 percent of its value. | С начала года боливар потерял почти 70 процентов своей стоимости. |
| Three years later, he finished his most popular long poem Bolivar, a Greek Poem, inspired by the revolutionary leader Simón Bolívar and published in 1944. | За три года после неё он закончил свою популярную поэму «Боливар»; она написана на греческом языке и посвящёна революционному лидеру Симону Боливару и опубликована в 1944 году. |
| Cases have been reported in the Departments of Cauca, Antioquia, Sucre, Bolivar, Cundinamarca, Guaviare, Meta and Nariño. | Сообщалось, что это происходило в департаментах Каука, Антьокля, Сукре, Боливар, Кундинамарка, Гуавьяре, Мета и Наринью. |
| Nowadays Libertador Simon Bolivar is to the point in Tegucigalpa: president Manuel Zelaya decided to make friends with the leader of the Bolivarian revolution Hugo Chavez hoping to get preferential energy supplies. | Либертадор Симон Боливар очень к месту сейчас в Тегусигальпе: президент Мануэль Селайя решил подружиться с лидером Боливарианской революции Уго Чавесом в надежде на льготные энергопоставки. |
| The bloody war of independence lasted 15 years, at the end of which Bolivia was born on 6 August 1825 as a unitary, free, independent and sovereign Republic presided over by the liberator Simon Bolivar. | Кровопролитная война за независимость продолжалась 15 лет, и 6 августа 1825 года она завершилась рождением Республики Боливии - единого, свободного, независимого и суверенного государства, первым президентом которого стал освободитель Симон Боливар. |
| Ruby wain, Mr. Bolivar's manager. | Руби Вэйн, менеджер мистера Боливара. |
| I'm telling you, we took out Bolivar, the King Rat. | Говорю Вам, мы уничтожили Боливара, Крысиного короля. |
| Eichhorst and Bolivar and wonder if a horrible mistake isn't being made here. | Айхорста и Боливара, и я задумываюсь, не сделала ли я ужасной ошибки, придя работать сюда. |
| Now, Bolivar has an heir in Hugo Chávez, and the Latin American political landscape is changing at breakneck speed under his inspiration and leadership. | Сегодня наследником Боливара является Хьюго Чавез, и политический ландшафт Латинской Америки меняется с поразительной быстротой под его влиянием и руководством. |
| The famous Venezuelan revolutionary, Santiago Mariño, who later joined forces with Simón Bolivar and was instrumental in the liberation of Venezuela from Spanish rule, used Chacachacare as a base for his successful 1813 invasion of Venezuela with a tiny band of 45 "Patriots". | Известный венесуэльский революционер Santiago Mariño (англ.)русск., позднее вступивший в войска Симона Боливара и сыгравший важную роль в освобождении Венесуэлы от испанского господства, использовал Чакачакаре в качестве базы для успешного вторжению в 1813 году Венесуэлу со своей небольшой группой 45 «патриотов». |
| The Sentinel program was originally conceived by Doctor Bolivar Trask. | Программа стражей была первоначально задумана доктором Боливаром Траском. |
| Loja, Ecuador won three international prizes for the sustainability efforts begun by its mayor Dr. Jose Bolivar Castillo. | Город Лойя в Эквадоре выиграл три международных премии за усилия по обеспечению стабильности, начатые его мэром д-ром Хосе Боливаром Кастильо. |
| In July 1822 Bolivar and San Martin gathered in the Guayaquil Conference. | В июле 1822 года в Гуаякиле состоялись переговоры между Боливаром и Сан-Мартином. |