| In the "Age of Apocalypse" timeline, Bolivar Trask created the Sentinels with his wife Moira. | Во временной линии «Век Апокалипсиса» Стражей создали Боливар Траск и его жена Мойра. |
| We have activated a special plan which we call "Project Bolivar 2000". | Мы начали осуществление специальной программы, получившей название "Проект Боливар 2000". |
| The range extends from south to north dividing from the Colombian Massif in Cauca Department to the Serranía de San Lucas in Bolivar Departments. | Хребет тянется с юга на север от Колумбийского массива в департаменте Каука до Серраньи-де-Сан-Лукас в департаменте Боливар. |
| Throughout the 1970s and 1980s, the party focused on organizing factory workers in the Guayana region of Bolivar state through the so-called Matanceros Movement, as well as workers on the west side of Caracas, Catia, Caracas and Catia. | На протяжении 1970-х и 1980-х годов партия в основном занималась объединением фабрично-заводских рабочих региона Гуаяна, в первую очередь в штате Боливар, через профсоюзное движение Матансерос (исп. Matanceros Movement), а также в западной части Каракаса (район Catia). |
| And we're storming bolivar Plaza, 200 marines, guns blazing, ready to blow out the rebels. | И мы пошли на штурм отеля "Боливар Плаза": 200 морских пехотинцев, вооруженных до зубов и готовых в пух и прах разбить повстанцев. |
| In 1985, UNESCO awarded him the Simon Bolivar Prize. | В 1985 году он был удостоен премии Симона Боливара, присуждаемой ЮНЕСКО. |
| The monument to General Sucre - favourite fellow-fighter of Liberador Simon Bolivar. | Памятник генералу Сукре - любимому сподвижнику Освободителя Симона Боливара. |
| You might have hit the house instead of old Bolivar. | Ты мог бы попасть в дом вместо старого Боливара. |
| I am Venezuelan, but I feel like a Colombian - the Colombia of Bolivar, the Colombia of Miranda, our Colombia. | Я - венесуэлец, но чувствую себя как колумбиец, гражданин Колумбии Боливара, Колумбии Миранды, нашей Колумбии. |
| Gustavo Bolivar's heroine is a prepago, or "pre-paid girl", which means she sells her services around-the-clock for a set period, hoping to make extra money. | Героиня романа Густаво Боливара - «предоплата», или «предварительно оплаченная девочка» - это означает, что она продаёт своё тело, надеясь сделать дополнительные деньги. |
| The Sentinel program was originally conceived by Doctor Bolivar Trask. | Программа стражей была первоначально задумана доктором Боливаром Траском. |
| Loja, Ecuador won three international prizes for the sustainability efforts begun by its mayor Dr. Jose Bolivar Castillo. | Город Лойя в Эквадоре выиграл три международных премии за усилия по обеспечению стабильности, начатые его мэром д-ром Хосе Боливаром Кастильо. |
| In July 1822 Bolivar and San Martin gathered in the Guayaquil Conference. | В июле 1822 года в Гуаякиле состоялись переговоры между Боливаром и Сан-Мартином. |