Some cities, such as Bogota, have undertaken aggressive policies to reduce car use and dependency within city limits. |
Некоторые города, например Богота, проводят решительную политику, направленную на уменьшение использования автомобилей и облегчение передвижения по городу. |
There was access to the Conference from seven other sites: Bogota, Mexico City, Chicago, Geneva, San Francisco and Vienna. |
К видеоконференции были подключены еще семь точек: Богота, Мехико, Чикаго, Женева, Сан-Франциско и Вена. |
For example, in 2008, the city of Bogota outlined its long-term goals for improving the safety and quality of life of its citizens, linking them to ongoing funding mechanisms for local boroughs to undertake prevention initiatives. |
Так, в 2008 году город Богота поставил долгосрочные цели в области повышения безопасности и качества жизни своих жителей, увязав их с существующими механизмами финансирования, позволяющими городским районам на местном уровне осуществлять инициативы по предупреждению преступности. |
For example, dozens of young men from Soacha, near Bogotá, Colombia, were killed by members of the military in order to claim bonuses offered by the government for each "guerrilla" killed. |
Например, поблизости от столицы Колумбии города Богота в населённом пункте Соача военнослужащие убили десятки юношей лишь потому, что за каждого убитого «повстанца» им была обещана премия. |
Bogotá, 19 November 2002 |
Богота, 19 ноября 2002 года |