| Private practice as lawyer - Bogota, 1971-1975 | Частная адвокатская практика, Богота, 1971-1975 годы. |
| Outside Western Europe, cities which have consistently included sustainability as a key consideration in transport and land use planning include Curitiba, Brazil; Bogota, Colombia; Portland, Oregon; and Vancouver, Canada. | За пределами Западной Европы к городам, которые постоянно рассматривают устойчивость как один из ключевых факторов в сфере транспорта и планировании землепользования, относятся: Куритиба в Бразилии, Богота в Колумбии, Портленд в штате Орегон, США и Ванкувер в Канаде. |
| Bogota, Colombia (17 - 18 April 1997), briefing of 20 officials of the Ministries of Justice and Trade; | Богота, Колумбия (17-18 апреля 1997 года), информационное совещание для 20 сотрудников Министерства юстиции и Министерства торговли; |
| This led to an increase in the number of urban poor in the marginal areas of big cities like Cali, Medellín and Bogotá. | Это привело к росту числа бедных окраинных районах больших городов, таких как Кали, Медельин и Богота. |
| A large eruption would have more widespread effects, including the potential closure of Bogotá's airport due to ashfall. | Крупное извержение может произвести эффект на большую территорию, включая Международный аэропорт Эльдорадо города Богота, прежде всего из-за выпадения пепла. |