| Ninth session Bogor, Indonesia 14-15 February 2013 | Богор, Индонезия, 14 - 15 февраля 2013 года |
| The City of Bogor no longer indicates religion on the Citizen Identification Card. | Религия более не указывается в удостоверении личности гражданина в городе Богор. |
| Place/date of birth: Bogor, 25 January 1956 | Место и дата рождения: Богор, 25 января 1956 года. |
| (a) An international conference on investing in sustainable agriculture for food security and poverty reduction (Bogor, Indonesia, 27-28 July 2011). | Международную конференцию по инвестированию в развитие устойчивого сельского хозяйства в интересах обеспечения продовольственной безопасности и борьбы с нищетой (Богор, Индонезия, 27 - 28 июля 2011 года). |
| As part of the efforts by the Japanese to promote nationalist (and thus anti-Dutch) sentiments among the local population the city was given the Indonesian name Bogor. | В рамках проводившегося японцами курса на стимулирование националистических, антиголландских настроений среди местного населения и привлечение его симпатий на свою сторону городу было официально присвоено индонезийское название «Богор». |
| Around the same time, the first reference to Bogor as the local name of the city was documented; it was mentioned in the administration report from 7 April 1752 with respect to the part of Buitenzorg adjacent to the Palace. | К этому же времени относятся и первые документально зафиксированные упоминания местного названия города - Богор: в частности, этот топоним фигурирует в документах колониальной администрации от 7 апреля 1752 года применительно к части Бейтензорга, непосредственно примыкавшей к губернаторскому дворцу. |
| To date, there are 260 training centers countrywide, the cities of Jakarta, Bogor, Tangerang and Bekasi (Jabotabek) being the areas with the greatest number of centers. | К настоящему времени по всей стране действует 260 центров подготовки, при этом наибольшее их количество сосредоточено в таких городах, как Джакарта, Богор, Тангеранг и Бекаси (Джаботабек). |
| Bogor spreads over a basin near volcanoes Salak, which peaks at about 12 km south, and Mount Gede whose top is 22-25 km south-east of the city. | Богор расположен в горной котловине у подножья вулканов Салак (вершина примерно в 12 км к югу от города) и Геде (вершины примерно в 22-25 км к юго-востоку от города). |
| We all shared a bedroom in a town outside of Jakarta called Bogor. | Мы все делили одну комнату в городке за пределами Джакарты под названием Богор. Проведя неделю в Богоре, трое из моих соседей отправились в опасный путь. |
| Bogor is one of the major scientific and educational centers in Indonesia. | Богор принадлежит к числу основных научных и образовательных центров Индонезии. |
| Other contributing factors include clogged sewage pipes and waterways that service an increasing population, in addition to deforestation near rapidly urbanizing Bogor and Depok in Jakarta's hinterland. | Другими факторами является засорение канализационных труб и водных путей, обслуживающих растущее население, вырубка леса вместе с быстрыми темпами урбанизации местностей Богор и Депок в тылу Джакарты. |
| Widespread notoriety came after 1912, when Peter Ouwens, the director of the Zoological Museum at Bogor, Java, published a paper on the topic after receiving a photo and a skin from the lieutenant, as well as two other specimens from a collector. | Широкую известность комодские вараны получили после 1912 году, когда Петер Ауэнс (Peter Ouwens), директор Зоологического музея города Богор (Ява) опубликовал статью после получения фото и кожи комодского варана от лейтенанта, а также двух живых образцов. |
| One of the outstanding cases which remains to be a challenge is Taman Yasmin Church in Bogor. | Одной из нерешенных проблем по-прежнему является вопрос о церкви в районе Таман-Ясмин города Богор. |
| Bogor Zoology Museum is a museum located to the next of the main entrance of the Bogor Botanical Garden in the city of Bogor, Indonesia. | Богорский зоологический музей - музей, который находится рядом с главным входом Богорского ботанического сада в городе Богор, Индонезия. |
| Some reliable reports had it that the city of Bogor still required religion to be mentioned on ID cards, contrary to what was stated in paragraph 111 of the report. | Согласно сведениям из достоверных источником, власти города Богор всегда требовали указания религиозной принадлежности в удостоверениях личности, что противоречит сказанному в пункте 111 доклада. |